Тематические подборки
Картинка коллекции
Если вы любите книги и кино, то, наверняка, вас не раз вовлекали в спор о том, что предпочтительнее. У каждого человека на этот счет свой ответ. Кто-то в наш стремительный век считает роскошью тратить время на прочтение книги и скорее посмотрит фильм, занимающий всего несколько часов. Кто-то, наоборот, любит читать, наслаждаясь словом, слогом и стилем писателя, рисуя в своем воображении героев книги, образы которых чаще всего не совпадают с видением авторов киноверсий.
Кино и книга – два принципиально разных подхода к изображению мира. Кино – его зримое воспроизведение, книга отображает мир через словесный образ, обращенный к фантазии читателя.
Сейчас сложно отыскать классическое литературное произведение, которое не имело бы киноверсии, а то и двух (и более). Современные книжные бестселлеры также не обделены вниманием кинематографа – почти все они в течение нескольких лет после выхода, как правило, экранизируются.
Экран делает произведения писателей достоянием широких зрительских кругов, но не в состоянии заменить знакомство с книгой, заменить чтение.
Всегда приятно удивляет то, что интерес к тому или иному произведению неслыханно возрастает после каждой удачной экранизации в кино или на телевидении. Спрос на книги, экранизацию которых увидели в кино миллионы зрителей, резко увеличивается. Причем соответствовала экранизация оригиналу или свободно интерпретировалась, не столь важно.
Возникает повышенный интерес к первоисточнику и как результат – книгу активно читают. Например, после выхода фильма Станислава Говорухина «Конец прекрасной эпохи» по рассказам Сергея Довлатова «Компромисс», читающая молодежь вдруг начала интересоваться книгами замечательного, но несколько подзабытого писателя.
Так было с «Тихим Доном» Михаила Шолохова и с «Великим Гэтсби» Ф. С. Фицджеральда, с «Дyxless» С. Минаева и «Просто вместе» А. Гавальда, и еще многими другими книгами, достойными внимания.
Но не только экранизации связывают кино и литературу.
Борис Акунин стал популярным благодаря книгам об Эрасте Фандорине. Некоторые из них были перенесены на экран («Азазель», «Турецкий гамбит», «Статский советник»).
Кинематограф и литература – тема необъятная. Поэтому давайте читать хорошие книги и смотреть замечательное кино, не забывая делиться впечатлениями с друзьями.
Перед вами весьма необычная и увлекательная подборка «Книга на экране». Все произведения, вошедшие в этот список – интересные и захватывающие, по ним сняты кинофильмы для детей. Часто так бывает: увидишь какой-нибудь отрывок из фильма, и хочется узнать всю историю, но из книги. В этом списке представлены лучшие произведения отечественной и зарубежной литературы. Читайте и наслаждайтесь!
В данную подборку вошли экранизированные романы, рассказы, сказки известных писателей.

Открытый доступ означает, что читать книгу можно из любого места, где есть интернет. Нужно только авторизоваться или зарегистрироваться на сайте.
Закрытый – доступ к изданию возможен только в стенах Национальной библиотеки РС (Я).
Издания подборки 121 - 130 из 239
121.
Автор:
Бронте Эмили

Год: 2020

Отрывок из романа Эмили Бронте "Грозовой перевал" читает Евгения Сидорова. В 1801 году молодой житель Лондона, мистер Локвуд, искал уголок, «идеально удаленный от светской суеты», чтобы отдохнуть на лоне природы, в тишине и покое. Местом его добровольного затворничества оказался старый дом Мыза Скворцов, затерянный среди вересковых пустошей и болот северной Англии. Чтение фрагмента осуществлено в рамках акции "Подари голос книге"
123.
Автор:
Чуковскай Корней Иванович

Издательство: САССР государственнай издательствата

Год выпуска: 1940

Количество страниц: 104 с.

124.

Издательство: Детская литература

Год выпуска: 1985

Серия, номер выпуска: Школьная библиотека для нерусских школ. Для начальной школы

Количество страниц: 28 с.

127.
Автор:
Перро Шарль
Заглавие: Күлчээнэ

Издательство: Саха АССР Госиздата

Год выпуска: 1951

Количество страниц: 24 с.

Известная сказка Шарля Перро “Золушка” в переводе на якутский язык. На ютуб-канале «Чохоон» сказка “Күлчээнэ” «https://www.youtube.com/watch?v=7e7CPke5StM&list=PLF7hE7LwDHsTxQESz5rQEnVg9SxHB5RcV&index=31
128.
Автор:
Чуковский Корней Иванович
Заглавие: Суундьукку

Год выпуска: 1974

Количество страниц: 20 с.

Известная сказка Корнея Чуковского “Мойдодыр” в переводе на якутский язык. На ютуб-канале «Чохоон» https://www.youtube.com/watch?v=SIoo8EbwHYs&list=PLF7hE7LwDHsTxQESz5rQEnVg9SxHB5RcV&index=24
129.
Автор:
Чехов Антон Павлович
Заглавие: Кэпсээннэр

Издательство: САССР государственнай издательствата

Год выпуска: 1948

Количество страниц: 68 с.

130.
Автор:
Гайдар Аркадий Петрович
Заглавие: Чук уонна Гек

Издательство: Оҕо литературатын издательствота

Год выпуска: 1941

Количество страниц: 68 с.