Тематические подборки
Издания подборки 1 - 5 из 5
Автор:
Заглавие:
Милая Лабунмэдэну: стихотворения и поэмы
Издательство: Якутское книжное издательство
Год выпуска: 1992
Количество страниц: 64 с.
Подборки
- Улуро Адо - Курилов Гаврил Николаевич > Переводы произведений Улуро Адо на русский язык,
- Языкознание. Филология. Художественная литература,
- ШКОЛА > Педагогу > Литература для внеклассного чтения > Основное образование,
- ШКОЛА > Школьнику > Литература > Литература коренных малочисленных народов Севера,
- ШКОЛА > Школьнику > Внеклассное чтение,
- КНИГАКАН > Все народы > Юкагиры (палеоазиатская группа языков) > Художественная литература,
- ШКОЛА > Педагогу > Преподавание дисциплин > Литература > Литература КМНС.
В новую книгу юкагирского поэта Улуро Адо вошли лучшие переводные стихотворения и поэмы последних лет. Через все произведения красной нитью проходит мысль о неистребимом желании малочисленного северного народа во что бы то ни стало выжить, сохранить себя как самостоятельный этнос со своей самобытной духовной культурой. Сыновняя любовь к родной тундре, к родному народу, восхищение красотой и мудростью его души, вера в благоприятное будущее - вот главные темы произведения данной книги
Автор:
Заглавие:
Растопленные снега: стихи
Издательство: Современник
Год выпуска: 1975
Количество страниц: 84 с.
Подборки
- Улуро Адо - Курилов Гаврил Николаевич > Переводы произведений Улуро Адо на русский язык,
- Языкознание. Филология. Художественная литература,
- КНИГАКАН > Все народы > Юкагиры (палеоазиатская группа языков) > Художественная литература,
- ШКОЛА > Школьнику > Литература > Литература коренных малочисленных народов Севера,
- ШКОЛА > Школьнику > Внеклассное чтение,
- ШКОЛА > Педагогу.
Стихи Улуро Адо - своеобразный лирический монолог о родном северном крае. Тонкость переживаний, самоцветное слово, искренность и живость чувств отличают его поэзию
Автор:
Заглавие:
Наш друг Чага: пьеса для театров кукол
Издательство: Якутское книжное издательство
Год выпуска: 1984
Количество страниц: 26 с.
Подборки
- Улуро Адо - Курилов Гаврил Николаевич > Переводы произведений Улуро Адо на русский язык,
- Языкознание. Филология. Художественная литература,
- ШКОЛА > Школьнику > Литература > Литература коренных малочисленных народов Севера,
- ШКОЛА > Школьнику > Внеклассное чтение,
- ШКОЛА > Педагогу > Литература для внеклассного чтения > Начальное образование,
- КНИГАКАН > Все народы > Юкагиры (палеоазиатская группа языков) > Художественная литература.
В пьесе рассказывается о приключениях мальчика Юко, девочки Мохи, собачки Чага и др.
Автор:
Курилов Гаврил Николаевич - Улуро Адо
Заглавие:
Пока дремлют олени
Издательство: Советская Россия
Год выпуска: 1973
Количество страниц: 110 с.
Улуро Адо — один из первых поэтов, пишущих по-юкагирски. О поэзии своего небольшого народа он
говорит так: «Посмотрите, люди Земли: юкагиры костер развели. Пусть он жалок еще и мал, но ведь
жарок уже и ал!». Небольшая по объему книжка, безусловно, обратит на себя внимание настоящих любителей поэзии
Автор:
Заглавие:
Рассказы Юко
Издательство: Детская литература
Год выпуска: 1983
Количество страниц: 36 с.
Подборки
- Улуро Адо - Курилов Гаврил Николаевич > Произведения,
- Улуро Адо - Курилов Гаврил Николаевич > Переводы произведений Улуро Адо на русский язык,
- В стране счастливого детства > Дети на страницах литературных произведениях > Произведения якутских авторов и КМНС,
- Языкознание. Филология. Художественная литература,
- КНИГАКАН > Все народы > Юкагиры (палеоазиатская группа языков) > Литературоведение,
- ШКОЛА > Школьнику > Литература > Литература коренных малочисленных народов Севера,
- ШКОЛА > Педагогу > Литература для внеклассного чтения > Начальное образование.