Тематические подборки
Картинка коллекции
Перевод художественной литературы русских и якутских классиков относится к основным направлениям переводческой деятельности в Якутии.
К ранним переводным произведениям с якутского на русский язык принято относить произведения Н. Е. Мординова-Амма Аччыгыйа. В сборник повестей вошли такие его произведения, как «На отдыхе» (Ю. Шамшурин, 1936), «Обида» (В. Авдеев, 1938), «Друзья-товарищи», «Беда» (А. Дмитриева, 1962-1965). Его роман-эпопея «Весенняя пора», считающийся энциклопедией жизни якутского народа, впервые издан на русском языке в 1951 году (А. Дмитриева, Л. Корнилова).
В 1953 году издан первый сборник В. М. Новикова-Кюннюка Урастырова в переводе на русский язык, содержащий такие стихотворения, как «Солнце свободы и мира» (В. Сикорский), «Чтите Ленина» (В. Рождественский), «Золотой человек» (Л. Гинзбург), «Долгунча» (К. Арсеньева) и другие, также отрывки поэм «Коммунист Семён» (В. Бугаевский), «Майыс» (С. Липкин) и т.д.
Рассказы и драмы Д. К. Сивцева-Суоруна Омоллона, его произведения, посвящённые детям и молодёжи, такие как «Анчик» (1927), «Никус» (1927), «ГореСоха» (1927), «Чечэски» (1938), также драма «Кузнец Кюкюр» переведены Л. Габышевым, изданы в сборнике избранных произведений в 1958 году.

Перевод художественных произведений основателей якутской литературы на русский язык начался только с 70-х годов ХХ века. Немаловажную роль сыграли репрессии, которые не обошли якутских писателей. Из-за обвинения их в буржуазном национализме классики якутской литературы вернулись к своему народу только в 50-60-х годах.
С большим уважением отнеслись к литературному наследию А. Е. Кулаковского-Ексекюляха Елексея. Впервые был опубликован на русском языке его сборник стихов «Песня якута» (Владимир Солоухин, 1977). В 1986 году вышли избранные сочинения «Наступление лета» (В. Солоухин и С. Поделков). В 1990 году изданы стихи и поэмы писателя «Сновидение шамана» (В. Солоухин, С. Поделков и А. Ольхон).
Впервые книга «Северная ночь» А. И. Софронова-Алампа на русском языке вышла в 1984 году (В. Солоухин). Новая книга произведений писателя на русском языке «Возвращение» была издана позже, в 2006 году (В. Солоухин, А. Романов и В. Шаргунов).
Рассказ Н. Д. Неустроева «Рыбак Платон» (Л. Габышев) был опубликован в первом номере журнала «Полярная звезда» в 1971 году. В том же литературно-критическом журнале (№ 10 за 2016 год) вышел перевод того же рассказа «Рыбак», выполненный Риммой Крыловой.

«Золотой век якутской литературы» — 1960–1970-м гг. связаны с именем народного поэта Якутии Семёна Петровича Данилова. Для переводческого дела Семён Данилов сделал очень много: принимал активное участие в реабилитации имён первых писателей, попаваших в колесо репрессий, в том числе через организацию публикаций их переводов; организовал перевод якутского героического эпоса олонхо на русский язык; инициировал плановую работу по переводу произведений якутской литературы на русский язык; для повышения качества переводов он организовал профессиональную подготовку переводчиков из числа якутской молодёжи — носителей языка и культуры.
Для развития художественного перевода в Якутске был создан журнал «Полярная звезда», занимавшийся сначала дубляжом содержания старейшего якутского литературного журнала «Хотугу сулус», но вскоре ставший самостоятельным периодическим изданием. Художественный перевод в те годы занимал значительное место в литературном процессе СССР. В журнале «Хотугу сулус» в рубрике «Дружба литератур — дружба народов» на протяжении многих лет печатались переводы произведений советских писателей из разных республик. Кроме того, почти все изданные отдельной книгой переводы сначала проходили апробацию в журнале «Хотугу сулус».

Источники:
Ефремова Н.А., Варламова А.-С.В., Рожина И.В., Феоктистов С.П. Этапы развития переводческой деятельности в Республике Саха (Якутия) и её современное состояние (на материале фольклорных текстов, переводной художественной литературы)
Находкина А.А. История перевода в Якутии: достижения и проблемы
Издания подборки 1 - 10 из 566
1.

Год выпуска: 2019

Серия, номер выпуска: Якутская ЦБС. Жизнь в профессии; вып. 3

Количество страниц: 112 с.

Сборник посвящен 220 -летию со дня рождения великого русского поэта А. С. Пушкина. В книгу вошли стихи писателей и поэтов Якутии, посвященные А.С. Пушкину. Сборник будет интересен студентам, преподавателям, филологам, работникам культуры, искусства, для широкого круга читателей
2.

Издательство: Сайдам

Год выпуска: 2014

Серия, номер выпуска: Т. 14

Количество страниц: 260 с.

3.

Издательство: Якутия

Год выпуска: 2007

Количество страниц: 320 с.

Седьмой том Полного собрания сочинений и трудов народного писателя Якутии Д. К. Сивцева - Суоруна Омоллоона включает в себя якутские сказки, собранные и отобранные им в разные годы
4.
Автор:

Издательство: Сахапечать

Год выпуска: 2018

Серия, номер выпуска: Библиотека "Полярки" ; 2018, N 1

Количество страниц: 100 с.

В книгу известного якутского поэта Н. Е. Винокурова-Урсуна включены стихотворения, переведенные на русский язык, подстрочники автора, а также отрывки из книги записок "Завяжи в узелок"
5.

Издательство: Советский писатель

Год выпуска: 1971

Количество страниц: 180 с.

"Алмаз и любовь" как бы продолжает повесть "Искатели алмазов". В романе действуют добытчики якутских алмазов, рабочие-строители, которые, преодолев невероятные трудности, воздвигают обогатительную фабрику. Зримо изображено возникновение рабочего поселка, постепенно превращающегося в город Алмазный
7.
Автор:
Уваровский Афанасий Яковлевич

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2003

Количество страниц: 216 с.

Первый памятник якутской художественной литературы - "Воспоминания" А. Я. Уваровского - увидел свет на якутском и немецком языках в 1848 году. Он стал основным источником для классического труда академика О. Н. Бетлингка "О языке якутов" (1851 г.)
8.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2000

Количество страниц: 264 с.

Иван Мигалкин, как своеобразный поэт, внес в современную якутскую поэзию новаторскую, свежую струю. В своих стихотворениях доказал гибкость и богатство якутского языка, его способность принять любые формы западной и восточной поэзии
9.

Издательство: Советская Россия

Год выпуска: 1969

Количество страниц: 60 с.

В повести "Байанай - хозяин тайги" известного якутского писателя Василия Протодьяконова привлекают яркие человеческие характеры, достоверное и поэтичное изображение картин таежной жизни. В тайгу на охоту идут два человека: старый опытный Басылаас и молодой самонадеянный Мэхэчээн. Охотники попадают в трудные положения. Им приходиться сражаться со стаей голодных волков, с медведем. В этих ситуациях проявляются такие черты характера охотников, как храбрость, самоотверженность, находчивость, мужество. Интересно, с великолепным знанием дела изображает автор охоту. Вместе с молодым охотником читатель постигает искусство распознавать повадки, белок, лисиц, горностаев, искусство выслеживать их, ставить капканы. Сложна эта наука, и только терпение, опыт, мужество могут помочь человеку почтить ее.
10.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2000

Количество страниц: 52 с.

Первое произведение одного из основоположников якутской литературы А. Е. Кулаковского - Ексекюляха выходит на трех языках. Через песню-благословение поэт знакомит читателя с образцом философского, поэтического, этнографического мировоззрения, традиционного верования народа саха