Тематические подборки
Издания подборки 1 - 10 из 45
1.

Год выпуска: 2007

Серия, номер выпуска: Т. 8

Количество страниц: 248 с.

Саха народнай суруйааччы Д. К. Сивцев - Суорун Омоллоон айымньыларын уонна үлэлэрин толору хомуурунньугун ахсыс томугар нуучча тылыгар тылбаастаммыт олоҥхолор, олоҥхолортон быһа тардыылар, сахалар эпическэй поэзияларын сорох көрүҥнэрэ киирдилэр
3.

Издательство: [б. и.]

Год выпуска: 1982

Количество страниц: 68 с.

Настоящая библиография составлена на основе фондовых материалов Якутской республиканской библиотеки им. А.С. Пушкина и картотек рукописных текстов олонхо, хранящихся в архиве Института языка, литературы и истории ЯФ СО АН СССР. В указателе наиболее полно представлены печатные и рукописные тексты олонхо, а также труды, посвященные олонхо и связанным с ним вопросом.
4.

Источник: худож. И. И. Попов

Издательство: Бичик

Год выпуска: 1995

Количество страниц: 18 с.

Это первое переложение героического эпоса народа саха для детей на русском языке. Несмотря на то, что в этой книге лишь его крохотная часть, дети получили замечательную возможность, в доступной для них форме, познакомиться с главными персонажами олонхо и их деяниями
6.
7.

Издательство: Художественная литература

Год выпуска: 1975

Серия, номер выпуска: Библиотека всемирной литературы ; т. 13

Количество страниц: 598 с.

8.

Издательство: Лениздат

Год выпуска: 1979

Количество страниц: 762 с.

Сборник содержит русские былины, украинские думы, эстонский эпос "Калевипоэг", грузинский "Амираниани", узбекский "Алпамыш", армянский "Давид Сасунский", якутский народный эпос и многие другие в переводах В. Державина, Я. Козловского и других известных советских переводчиков
10.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 1996

Количество страниц: 304 с.

Дмитрий Васильевич Кривошапкин переводчик, пишет стихи. Он перевел с якутского на эвенский язык олонхо П. А. Ойунского "Нюргун Боотур Стемительный"