Тематические подборки
Картинка коллекции
БИОГРАФИЯ
Леонид Андреевич Попов родился 14 августа 1919 года в Арылахском наслеге Сунтарского улуса Якутской области. Окончил факультет языка и литературы Якутского педагогического института и Высшие литературные курсы при Литературном институте им. А. М. Горького. Работал старшим редактором Якутского книжного издательства, заведующим отделом в редакции журнала "Хотугу сулус". Член Союза писателей СССР с 1944 г. Л. Попов был награжден орденами Трудового Красного Знамени, «Знака Почета» и медалями. Лауреат Государственной премии РСФСР им. М. Горького.
ТВОРЧЕСТВО
Первые произведения Л.А. Попова были напечатаны в 1937 году. Отдельным изданием сборник его стихов о Великой Отечественной войне «Күүтэбин көрсүһэр күннэри» ("Жду дней встречи") впервые вышел в 1943 году. В последующие годы издаются стихи, поэмы, очерки, рассказы, повести и романы, получившие значительную известность. Леонид Попов – автор сорока книг, его перу принадлежат поэтические сборники «Истиҥ сүрэхтэн» ("От всего сердца"), «Хоптолор» ("Чайки"), «Хаамыах халыҥ хаарынан» ("Идём по снежной целине"). Наибольшую известность получили поэма Попова «Ырыа буолбут олох» ("Жизнь, ставшая песней") о Герое Советского Союза Ф. К. Попове и поэма «Мин республикабар» ("Моей республике"). Леонид Андреевич является автором ряда драматических произведений. Добытчикам алмазов посвящена пьеса Л. Попова «Түбүктээх сынньалаҥ» ("Беспокойный отдых"). Л. А. Попов известен в якутской литературе и как прозаик. Широкую популярность имела его повесть «Күндэли» (Кюндэли), переведенная на русский язык и вышедшая в московском издательстве «Современник». В переводе писателя И. Гурулева вышел роман Леонида Попова «Тогой Сэлэ» (Тоҕой Сэлэ). Леонид Попов перевёл на якутский язык «Тараса Бульбу» Н. Гоголя, «Повесть о настоящем человеке» Б. Полевого и «Молодую гвардию» А. Фадеева, стихи А. Пушкина, М. Лермонтова, В. Маяковского и др.
ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ
- первые произведения «Испания ыччатыгар» (Молодежи Испании), «Ыччат ырыата» (Песня молодежи) были опубликованы в 1937 году на страницах газет «Бэлэм буол» (Будь готов) и «Эдэр бассабыык» (Молодой большевик).
- многие произведения Л. Попова переведены на русский язык, а также на языки народов СССР. Стихи Л. Попова переводила на русский язык Анна Ахматова.
- цикл стихов Л.А. Попова в переводе А.А. Ахматовой был опубликован в 1952 г. в журнале «Дружба народов», а в 1953 г. все они вошли в сборник «Утро над Леной».
- дед писателя - Николай Алексеевич Попов, был одним из первых якутских меценатов. Он в 1903 году в своем доме в селе Тойбохой открыл народную школу, а в 1908 году на свои средства построил здание для школы.

Открытый доступ означает, что читать книгу можно из любого места, где есть интернет. Нужно только авторизоваться или зарегистрироваться на сайте.
Закрытый – доступ к изданию возможен только в стенах Национальной библиотеки РС (Я).
Издания подборки 1 - 10 из 34
1.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 1995

Количество страниц: 161 с.

Очерки о народных писателях Якутии объединяются размышлениями о своеобразии якутской литературы. Книга адресована широкому кругу читателей
2.

Издательство: Современник

Год выпуска: 1981

Серия, номер выпуска: Новинки "Современника"

Количество страниц: 390 с.

Роман известного якутского поэта и прозаика Леонида Попова "Тогой Сэлэ" воссоздает события двадцатых годов, когда после разгрома Колчака и интервентов в глухих местах Якутии стали возникать и укрепляться ревкомы молодой Советской власти. В центре романа - люди и события улуса Тогой Сэлэ, борьба за становление народной власти. В остросюжетном повествовании зримо встают картины и люди грозового времени
3.

Издательство: Сайдам

Год выпуска: 2010

Количество страниц: 116 с.

В книгу вошли произведения поэтов Якутии о борьбе советских людей с фашистскими захватчиками и японскими милитаристами в 1941-1945 гг. Эти стихи и поэмы были написаны в разное время, многие из них стали библиографической редкостью. Издание приурочено к 65-летию Великой Победы. Оно поможет нашей молодежи глубже понять славную историю родного края, лучше понять жизнь своих отцов и дедов. На русском языке и переводы с якутского
5.

Издательство: Советский писатель

Год выпуска: 1953

Количество страниц: 104 с.

Через всю книгу проходит тема родины поэта - Якутии. Широко и многогранно показана в произведениях, включенных в сборник, жизнь Советской Якутии, ее неразрывное единство с необъятной социалистической Родиной ("Земля якута", "Друг, русскому человеку", поэма "Моей республике" и др.). Поэма "Жизнь, ставшая песней" посвящена Герою Советского Союза якуту Федору Попову
8.
Заглавие: Росинка

Издательство: Якуткнигоиздат

Год выпуска: 1961

Количество страниц: 24 с.

10.

Издательство: Советская Россия

Год выпуска: 1970

Количество страниц: 164 с.

Впервые имя якутского лирика Леонида Попова стало известно русскому читателю еще в тридцатые годы, когда были опубликованы его юношеские стихи в переводах Анны Ахматовой. С тех пор поэт издал более двадцати сборников стихотворений на якутском и русском языках, и самобытное, страстное и правдивое слово Леонида Попова стало незаурядным явлением в советской многонациональной поэзии