Тематические подборки
Картинка коллекции
Николай Егорович Мординов (1906-1994) – народный писатель Якутии. Писал под псевдонимом Амма Аччыгыйа.
Родился 6 января в Нижнеамгинском наслеге Ботурусского улуса Якутской области в семье крестьян. В 1928 году окончил Якутский педагогический техникум, в 1931-м — отделение языка и литературы Второго Московского государственного университета.
Долго и плодотворно работал в редакциях республиканских газет «Бэлэм буол» и «Юность Севера». Член Союза писателей СССР с 1934 года.
Путь в литературу начал как поэт. Его первое стихотворение «Ийэ» («Мать») опубликовано в журнале «Чолбон» в 1927 году. В 1930-х годах Николай Мординов издаёт отдельной книгой цикл рассказов, пишет рассказы, повести, очерки, публицистические и критические статьи. Рассказы, созданные в начале творческого пути, стали классическими произведениями якутской советской литературы. Из драматических произведений литературное долголетие получила драма «Разрыв паутины» (1937 г.).
Амма Аччыгыйа является автором широко известного романа-эпопеи «Сааскы кэм» («Весенняя пора»), написанном в 1944 году. Произведение выдержало около десяти изданий на якутском и русском языках, переведено на украинский, венгерский, чешский языки.
Николай Мординов был известным детским писателем, публицистом, очеркистом, ценителем литературы и переводчиком. Итогом его многолетнего творчества стал перевод произведений Л.Н. Толстого «Анна Каренина», «Война и мир», «Воскресение» и романа М.А. Шолохова «Тихий Дон».
Делегат Первого съезда писателей СССР. Избирался депутатом Верховных Советов СССР И РСФСР. Заслуженный деятель искусств Республики Саха (Якутия). Награжден двумя орденами Трудового Красного Знамени, Дружбы народов, двумя орденами «Знак Почета» и медалями. Член Союза писателей СССР с 1934 г.
Лауреат Государственной премии Якутской АССР имени П. А. Ойунского.
Имя Н.Е. Мординова — Амма Аччыгыйа присвоено Харбалахской средней школе Таттинского улуса (1995), детскому издательству газеты «Кэскил» (2014). Также его имя носят улицы в Якутске, Ытык Кюеле и селах Таттинского улуса. На родине писателя в с. Харбалах работает Дом-музей братьев Мординовых.
В 2011 году учреждена ежегодная премия Президента Республики Саха (Якутия) имени Н.Е. Мординова - Амма Аччыгыйа в области детской литературы. Премия присуждается ежегодно авторам детской литературы за одно или за ряд значительных произведений, вышедших в свет и получивших общественное признание, способствующих нравственному и патриотическому воспитанию подрастающего поколения.
Первым лауреатом премии в 2012 году стал поэт, переводчик, публицист, детский писатель Иван Васильевич Мигалкин.
В 2019 году Премия Главы РС (Я) им. Н.Е. Мординова-Амма Аччыгыйа в области детской литературы вручена Елене Слепцовой — Куорсуннаах.

ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ:
• «Амма Аччыгыйа» переводится на русский язык как «Малый из Амги».
• Ботурусский улус, где родился Н. Мординов, является родиной многих якутских писателей: А. Кулаковского, А. Софронова, П. Ойунского, Эрилик Эристиина, Эллэя, Суорун Омоллоона, Кюннюк Урастырова и других.
• Будучи студентом Якутского педагогического техникума, Н. Мординов являлся активным участником литературного кружка «Сайдыы».
• Первая встреча Н. Мординова с П. Ойунским произошла в Москве накануне Первого Всесоюзного съезда писателей.
• Перевод романа Л. Толстого «Анна Каренина» на якутский язык Н. Мординов начал в самые суровые годы Великой Отечественной войны.
• По произведениям Амма Аччыгыйа сняты художественные фильмы «Мотуо» (2005, режиссер В. Семенов), «Сааскы кэм» (2017, режиссер А. Романов).

ЦИТАТЫ:
• В литературном творчестве главное – идея, а не тема как объект описания.
• Иметь книгу, изданную на языках других братских народов, - это самая светлая мечта, самая большая радость для каждого писателя. Счастлив тем, что одна из моих книг читается и будет читаться не только на моем родном якутском языке, но и на великом русском языке, на языках венгров, чехов и других народов.
• Не безродный одиночка я в родной моей литературе, начало которой положено далеко не мною, и даже не моим поколением и не нами завершится ее настоящий расцвет и могучая красота.
• Я убежден, что работа писателя может остановиться лишь тогда, когда остановится у него сердце.

Данная подборка включает 100 изданий: произведения Амма Аччыгыйа, его переводы, литературу о жизни и творчестве писателя, а также издания, в которых он является автором предисловий.
Хронологические границы: 1937-2017 годы.
Языки: якутский (в том числе издания на латинской графике), русский.

Открытый доступ означает, что читать книгу можно из любого места, где есть интернет. Нужно только авторизоваться или зарегистрироваться на сайте.
Закрытый – доступ к изданию возможен только в стенах Национальной библиотеки РС (Я).
Издания подборки 21 - 30 из 285
21.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2000

Количество страниц: 192 с.

В сборник статей литературоведа Д. Е. Васильева вошли творческие портреты известных якутских писателей, написанные ею в разные годы
22.

Год выпуска: 1996

Количество страниц: 179 с.

В сборник включены доклады и сообщения, с которыми авторы выступили на II Мирнинской городской научно-практической конференции, состоявшейся 18-20 апреля 1996 г. в г. Мирном. Рассматривались актуальные проблемы истории и культуры, языка и литературы, возрождения духовности народа, православной церкви в Якутии, в Мирнинском улусе, а также жизнь и деятельность митрополита Московского и Коломенского Иннокентия (Вениаминова) - просветителя народов Аляски, Якутии и Дальнего Востока
24.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2000

Количество страниц: 360 с.

В антологии собраны рассказы и отрывки из крупных прозаических произведений якутских писателей, созданных в течении столетия
28.
Автор:

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2009

Количество страниц: 456 с.

В книге якутского писателя, заслуженного работника культуры РС (Я), лауреата Государственной премии им. П. А. Ойунского С. А. Попова-Сэмэн Тумата рассматриваются вопросы якутской литературы
29.

Издательство: Наука

Год выпуска: 1997

Количество страниц: 159 с.

В монографии на основе сопоставительного анализа русского, киргизского, якутского, юкагирского и эвенского романа 1960-80-х годов впервые выявляются их типологические особенности, что представляет собой совершенно новое направление якутского литературоведения. Путем системного историко-теоретического осмысления диалектического единства общего и национально-своеобразного автор обнаруживает типологические схождения в содержании и поэтике некоторых выдающихся произведений прозы 6080-х годов, что позволяет ему сделать вывод о существовании нового этапа развития жанра повести и романа. Показано, что высокий уровень развития жанра романа в различных литературах свидетельствует об общезначимости национального опыта, приобретающего общечеловеческое значение
30.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2011

Количество страниц: 114 с.

В монографии рассматривается одна из актуальных проблем современной литературы - экологическая. Автор показывает, что углубление нравственно-философского начала обусловило новизну освещения традиционной темы в произведениях якутских писателей: Н. Е. Мординова-Амма Аччыгыйа, С. П. Данилова, В. С. Яковлева-Далана, И. М. Гоголева, Н. А. Лугинова и др.