Отраслевые подборки (УДК)
Издания подборки 1 - 10 из 84
3.

Количество страниц: 8 с.

Актуальность исследования определяется растущим интересом научного сообщества к построению типологий языковых признаков корейского языка в его отношении к алтайской языковой системе. Обзор исследований показывает, что к настоящему моменту дискуссии относительно места корейского языка в алтайской языковой системе продолжаются, поскольку нет единых критериев, по которым можно было бы описать взаимоотношения этих двух языков. Целью статьи является систематизация признаков, позволяющих определить место корейского языка в алтайской языковой системе. Задачи: привести обзор исследований алтайской языковой системы; рассмотреть аргументы родства корейского и алтайского языков; рассмотреть критику теории родства корейского и алтайского языков. Методы исследования: систематизация, обобщение, описание, сопоставление, критический анализ. Установлено, что даже если полностью отрицать родственную связь между ал-тайской языковой семьей и корейским языком, все же можно установить дружескую связь между ними, которую можно брать в качестве гипотезы исследований. Это становится возможным благодаря тому, что общие элементы, которые были четко обозначены до сих пор, существуют, хотя и в скудном количестве. Если бы эти элементы не были заимствованы, было бы трудно прийти к выводу, что это совпадение. Однако не представляется убедительным, что скудных данных достаточно, чтобы доказать родство корейского и алтайских языков. Нельзя сделать однозначный вывод о том, что корейский язык имеет родственные отношения с алтайским языком или алтайской языковой семьей, так нельзя и сделать вывод, что таких отношений вообще нет. Верным будет утверждение, что происхождение корейского языка до сих пор неясно. Поскольку существовавшая теория родства алтайской языковой семьи с корейским языком была принята практически без критики, контраргументы против этой теории могут быть столь же сильными. Однако между этими взглядами имеются существенные различия. Некоторые говорят, что это полностью опровергает общепринятую точку зрения, в то время как другие говорят, что это гипотеза, которая еще не доказана. Перспективы исследования видятся в систематизации языковых типологических признаков корейского языка в его отношении к алтайской языковой системе.

Николаева, Н. А. Отношение корейского языка к алтайской языковой системе / Н. А. Николаева, Сонг Мун Ненг ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова, Университет Чеджу Халла // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Алтаистика". - 2023. - N 4 (11). - 59-66. - DOI: 10.25587/2782-662-2023-4-59-66
DOI: 10.25587/2782-662-2023-4-59-66

4.

Год выпуска: 1966

Количество страниц: 20 с.

Настоящая инструкция является одним из выпусков серии руководств по практической транскрипции географических названии с языков народов Советского Союза
5.

Издательство: Наука, Ленинградское отделение

Год выпуска: 1982

Количество страниц: 266 с.

Сборник включает работы по антропологии (антропометрия и краниология, группы крови, дерматоглифика), этнической истории и мифологии кетов. Лингвистические статьи посвящены общеенисейской звуковой системе и сравнительно-историческому изучению енисейской лексики.
6.
Автор:
Баскаков Николай Александрович

Издательство: Издательство АН СССР

Год выпуска: 1958

Количество страниц: 124 с.

Основная задача этой книги — дать общее представление об истории изучения алтайского языка, о его формировании, развитии и составе и характере его диалектов. Книга будет полезна в качестве справочного пособия по алтайскому языку для научных работников, аспирантов и студентов, учителей средней школы и широких масс.
8.
Автор:
Петрова Т. И.

Издательство: Учпедгиз

Год выпуска: 1936

Количество страниц: 160 с.

Предлагаемая работа написана на основании материала, собранного от ульчей - студентов Института народов Севера (ИНС), с 1929 по 1935 г.
10.
Автор:
Чадамба Зоя Борандаевна

Издательство: Тувинское книжное издательство

Год выпуска: 1974

Количество страниц: 144 с.

Тоджинский диалект тувинского языка имеет ряд специфических черт в области фонетики, лексики и грамматики. Их анализу в сопоставлении с тувинским литературным языком, его центральным диалектом и, частично, с другими говорами посвящена данная книга. Работа предназначена для учителей тувинского языка, студентов, научных работников в области тюркологии и тувиноведения.