Отраслевые подборки (УДК)
Издания подборки 1 - 8 из 8
1.
Автор:

Количество страниц: 10 с.

Актуальность статьи определяется тем, что ее тема находится в русле работ отечественных исследователей творчества В. Г. Короленко Н. Н. Закировой, С. Л. Скопкаревой, А. В. Труханенко, В. Н. Крылова, Е. Г. Савельевой, посвященных проблеме организации пространства и времени в творчестве писателя. Методологической базой исследования послужили труды М. М. Бахтина, Ю. М. Лотмана. Целью работы является выявление своеобразия хронотопа в рассказе "Сон Макара" и повести "Без языка". Отмечается, что в обоих произведениях автор обращается к хронотопу дороги и дорожных встреч. Если в рассказе "Сон Макара" хронотопу Амги противопоставляется пространство и время загробного мира, то в повести "Без языка" хронотоп Нью-Йорка представлен в оппозиции к хронотопу родных героям Лозищей. В обоих произведениях можно констатировать "лиминальное" состояние героя - "обмирание" Макара, его "сон" и состояние Матвея Лозинского на пороге смерти в парке Нью-Йорка.

Ivanova, O. I. Organization of space and time in the story "Makar’s Dream" and the story "Without Language" by V. G. Korolenko / O. I. Ivanova ; M. K. Ammosov North-Eastern Federal University // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия: Серия "Вопросы национальных литератур". - 2023. - N 4 (12). - С. 14-23. - DOI: 10.25587/2782-6635-2023-4-14-23
DOI: 10.25587/2782-6635-2023-4-14-23

2.
Автор:
Конан Дойль Артур

Издательство: Астрель

Год выпуска: 2012

Серия, номер выпуска: Реальные учители иностранных языков

Количество страниц: 132 с.

3.
Автор:
Киплинг Редьярд

Издательство: Айрис-пресс

Год выпуска: 2014

Серия, номер выпуска: Английский клуб

Количество страниц: 180 с.

Книга знакомит читателя с творчеством известного английского писателя Джозефа Редьярда Киплинга (1865-1936). Путешествуя по разным странам, в 1899 г. он провел несколько месяцев в Южной Африке, где собрал материал для новой детской книги, которая вышла в свет в 1902 г. под названием "Маленькие сказки". Дети всего мира зачитываются его рассказами про любопытного слоненка, про кошку, которая гуляла сама по себе, о том, как леопард стал пятнистым, как было написано первое письмо и др. Текст адаптирован с учетом уровня владения языком учащихся 5 - 6 классов школ, гимназий, лицеев. Книга снабжена комментарием, словарем и упражнениями, направленными на проверку понимания текста, отработку лексики, грамматических структур, а также развитие навыков устной речи
4.
Автор:

Количество страниц: 524 с.

Монументальный героический эпос народа саха - олонхо "Нюргун Боотур Стремительный", воссозданный классиком якутской литературы П. А. в 1920-130-е гг. Впервые сделан полноценный перевод олонхо о богатыре народа саха на английский язык. Работу начали еще в 2005 году, когда ЮНЕСКО объявила "Олонхо" шедевром человеческого наследия. Перевод с якутского на английский язык выполнен командой переводчиков из Северо-Восточного федерального университета под руководством кандидата филологических наук А. А. Находкиной