Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  10 / 280 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 10 / 280 Next Page
Page Background

русск. космонавт>эвенн. носмонат, русск. скатерть>эвенк. ис-

катер, искачар 6.

В области морфологии можно указать на следующие замечен­

ные в наших матералах фанты.

1. При заимствовании русских слов их морфологический

состав обычно сохраняется, только в исключительных случаях

наблюдается усечение части слова или опускание конечного со­

гласного: русск. требованиеуэЕенн. тэрёбэ, русск.здравствуй>

эвенк, дырасты, русск. колокол>эвенв. волана.

2. От некоторых заимствованных имен существительных при

помощи эвенкийских суффиксов образуются новые существитель­

ные. Наиболее продуктивным словообразующим суффиксом являет­

ся -ijai (-цэт, -цот), обозначающий материал, сырье для из­

готовления чего-либо, например: копта-ijai 'ткань для кофты’ ,

остол-ijaT 'материал, заготовки для стола’ , пэлимён-рт улдэ

’ мясо для пельменей’ .

3. Возможны также случаи появления новых прлагательных

от основ русских слов. '1'ак, с помощью эвенкийского суффикса

-ды (-ты) образуются относительные прлагательные: арайон-

ды 'районный’ (арайонды гасёта 'районная г а з е т а '), ноыыунйс

-ты 'коммунистический’ (коммунисты партийа 'коммунистичес­

кая партия), а посредством суффикса -ма (-мэ, -мо) - качест­

венные прлагательные по прзнаку матерала: чугу-ма 'чугун­

ный* (чугума калан'чугунный горшок1), солко-мо'шелковый’ (сол-

комо пулат'шелковый платок*), эрэсинз-мэ ‘резиновый* (эрэсинэ-

мэ унта 'резиновая обувь’).

4. Из эвенкийских суффиксов, выражающих субъективную

оценну предмета говорящим, с русскими словами чаще употреб­

ляются -чон со значением уменьшительности, последний в оп­

ределенном нонтексте может прдать слову и значение прене-

г ......— ’ ——

Более подробно о нормах сочетаемости в эвенкийском и рус­

ском языках см. в статье А. Ф. Б о й ц о в о й "Сочетае­

мость согласных в эвенкийском языке" "Языки и фольклор

народов сибирского Севера", М-Л., 1966, стр.143-159 , а

также в статье А. В. Р о м а н о в о й "Русские слова со

стечением согласных в произношении эвенков", помещенной

в настоящем сборнике. Перечисленные фонетические нормы

русских заимствований в эвенкийском языке во многом сов­

падают с нормаш словарных заимствований в других тунгу­

со-маньчжурских языках, см., например, упоминавшуюся вы­

ше статью С.Н. О н е н к о cip.lOO-IlO .

8