Женитьба Кевонгов
Обложка

Женитьба Кевонгов

Библиотека "Дружбы народов"

Москва

Известия

1977

558 с.

Краткое содержание

Женитьба Кевонгов

Старейшина рода Кевонгов Касказик с женой Талгук и сыновьями живут на берегу реки Тыми. Сыновья Наукун и Ыкилак ловят рыбу. Мать разделывает рыбу на юколу. Касказик мастерит две лодки. Ланьгук, невеста Ыкилака ждет встречи с ним. Ахмалки, люди рода тестей приплывают к Касказику за осетром. Ланьгук предупреждает Ыкилака о том, что ее хотят отдать за Ньолгуна.
Сын богатея Семена Аянова Чочуна родился в деревне Нельма, в глухой Олекминской тайге. В школе ему понравилась учительница. Когда она уехала в город, он подался за нею. В Якутске проходят революционные митинги. После долгих блужданий оказался в Нерчинске. На рынке Чочуна ограбил мясника. В кабаке познакомился с Нилом и Гришей. Они предложили грабить хунхузов, которые напали на обоз с золотом. Так Чочуна стал богатым. Перебрался в Хабаровск. Вскоре познакомился с рыбопромышленником Никифором Трошкиным.
С Сахалина приехал зять Трошкина Тимоша Пупок. Он развозит по стойбищам бочки и соль. Затем после сезона забирает соленую рыбу. Взамен дает посуду и продукты. Тимоша прихватил на Сахалин Чочуну.
Жена Касказика Талгук вспоминает детство. Отец согласился отдать девочку в жены Кевонгам. Пока те собирали выкуп, нагрянули люди из Нгакс-во. Напоили отца и забрали дочь. Люди из Кевонгов отбили девушку. Но при этом пролилась кровь. Талгук родила дочь и сына. Когда Касказик был на рыбалке, в стойбище пришли беглые каторжники. Они убили братьев Касказика и изнасиловали Талгук. Дочь Иньгит просватали в род Высквонгов за мальчика Чиндына. Касказик побывал у Высквонгов. Чиндын учится грамоте у Бронислава Пилсудского. Он пишет письма в Петербург. Пилсудский просит содействия в открытии школ для гиляков.
На двухпарусной шхуне приплыл Тимоша Пупок с Чочуной в стойбище Нгакс-во. Здесь у Тимоши живет семья. Сначала он поит нивхов водкой, затем нещадно обирает. Рассердившись, спалил дом Ньолгуна. Воспользовавшись этим, Чочуна склоняет нивхов подчиняться и служить ему. Подарил Ньолгуну ружье. Затем снарядил караван с товаром в тайгу.
Две зимы Касказик с сыновьями охотится. Выкуп собрали богатый. Авонги встретили прохладно. Чтобы доказать, что Ыкилак сможет прокормить семью, отправили на медведя. Удача сопутствовала охотнику.
Чочуна с Ньолгуном гостит у Тимоши Пупка. Чочуна хочет жениться на дочери Тимоши. Ньолгун основательно подготовился, накупил много всякого добра. Чочуна и Ньолгун приезжают к Авонгам. Напоили всех водкой. Раздали подарки. Вопреки всем обычаям Ланьгук отдали Ньолгуну.

Ложный гон

Выпускник школы Пларгун вместе со стариком Лучка и бригадиром Неханом вылетели на вертолете на охотничьи угодья. Каждому охотнику срубили по избушке и определили местность для охоты. По неопытности Пларгун сильно разбил голову. Нехан хочет отправить его обратно. Начался охотничий сезон. Нехан жестоко избил собаку Пларгуна. Собака еле выжила. Нехан заявляет, что продовольствие растаскали росомахи, масло сожрали собаки. Намекает на то, что кто-то должен вернуться за продуктами. Пларгуну не везет. В погоне за соболем он едва не замерз. Его спас старик Лучка. Пларгун насторожил около восьмидесяти капканов. Но соболь не идет в его ловушки. Нехан затеял охоту на медведя, во время которой Пларгун чуть не погиб. Нехан нарочно не стреляет в медведя. В его кармане Пларгун обнаружил махорку.
Пларгун заболел цингой. Неожиданно к нему в избушку приходит девушка. Ее преследует медведь-шатун. Пларгун убивает медведя. Девушка лечит его. Она рассказывает: род Такквонгун не хотел идти в колхоз, к ним прислали Нехана. Он стал председателем земледельческого колхоза, но он разорился. Нехан ушел, бросив семью.
Дед Лучка лечил Пларгуна свежей оленьей кровью. Пларгун вместе со стариком обнаружили на капканах махорку. Он разоблачает Нехана. Из-за жажды наживы, чтобы изгнать Пларгуна, он покалечил собаку, спрятал продукты, подсыпал махорку в капканы. Пларгун выполнил план. Он решил дойти до стойбища рода Такквонгун и найти ту девушку.

Изгин

Изгин - старый опытный охотник и рыбак. Также он знает много тылгуров-преданий. Профессор из Москвы записывал его сказания. С приходом зимы он едет охотиться на нерпу. В один из дней Изгин видит семь нерп, лежащих на льду залива. Одна из нерп была без головы, вторая с разодранным горлом. Это старый друг Изгина черно-бурый лисовин. Восемь лет назад старик впервые увидел его. Изгин отгонял зверя от косы, по которой ходили охотники. Лисовин перестал бояться Изгина. В прошлую зиму охотник отметил, что лис постарел. Изгин решил добыть лиса из-за шкуры редкой красоты. Но когда увидел свадебный танец с молодой лисицей, не тронул его.

Семиперая птица

Дед Лузгин с внуками Колкой и Урьюном ловит тайменя на острове Хой-вызф. Колка охотится на уток. Дед с Урьюном нашли на болоте птицу с переломанным крылом. Лузгин рассказал мальчикам легенду о Семиперой птице-счастья.
Ребята привезли птицу в школу. Они хотят организовать «Живой уголок». Колка с Урьюном соскучились по школьным друзьям. По реке Тыми на лодках поплыли в поход за экспонатами. Поставили в лесу ловушки. Учитель Илья Вениаминович рассказал ребятам о птице аисте. И возможно, что его принесло тайфуном. Утром проверили ловушки. Колке попался горностай, другим попались сойки и мышь. Далее маршрут лежал на реку Имчин. Совместными усилиями потушили пожар. Во время традиционных спортивных соревнований Колка увидел, как улетает его Семиперая птица – аист.

Легенда о Тынграе

В стойбище Миях-во жил с женой и сыном хромоногий мужчина из рода Сакквонгун. Хромоногий был старательный кормилец, но удача часто отворачивалась от него. У него было три кобеля и одна сука. Сын очень любил собак.
Однажды неизвестная собака стала проникать в амбары селения и пожирать запасы продуктов. Сын хромоногого, выйдя поздно вечером за дровами, увидел огромного стройного пса желтой масти. Вскоре их сука принесла восемь кобелей. Мальчик радовался, что у него будет целая упряжка. Хромоногому не везло на охоте и рыбалке. Пришлось половину щенков отдать соседям. В конце концов у мальчика остался один Тынграй. Но и его пришлось отдать за тушу лахтака и шкуру соболя. Упряжка, которую возглавлял Тынграй, всегда побеждала в гонках. Сын хромоного заболел и умер. Всю ночь жители стойбища слышали вой Тынграя.

Первый выстрел

Все мужчины ушли на войну. Старшему брату мальчика четырнадцать лет. Он работает в рыболовецкой бригаде. Но рыбу они не видят, все сдают государству. Наступили голодные дни. В день, когда мальчику исполнилось восемь лет, ему дали отцовское ружье и два патрона. Мальчик пошел на охоту. На болоте увидел двух чирков. Долго подкрадывался и выстрелил. Домой вернулся с первой добычей. Так мальчик стал настоящим мужчиной.

У истока

Старый нивх Полун всю жизнь рыбачил и охотился. Он всей душой переживает за будущее нерестилищ реки Тыми. На старости лет, став работником рыбнадзора, удивил всех. Но зато отвадил всех браконьеров.

Последняя дань обычаю

Малун и Закун когда-то были одноклассниками. Закун остался в селе и стал заведующим магазином. Малун учился в Ленинграде. Стал учителем и приехал обратно. По традиции молодые люди должны доказать свое мужество в схватке с медведем. Закун, увидев медведя, забрался на дерево. Малун добыл зверя. По традиции раздал мясо односельчанам.

Почему на земле людей мало

В древности на земле Ых-мифа было только два стойбища. Однажды посланцы Тайхнада – сотворителя всего живого, в образе зайца и белки собрали всех на совет. Заяц обошел всех спросил, чем будут питаться. Белка спросила всех сколько хотят иметь потомства. Только молодая женщина промолчала. Людей потому сейчас мало, что их предки оказались очень стеснительными, когда решался вопрос об их племени.

Приключения двух братьев

В селении Кекр-во жил старик со старухой и двумя взрослыми сыновьями. Оба сына — удачливые охотники. Однажды братья поехали охотиться на нерпу. Заблудились в тумане. Уньрки – злые духи едва не погубили их. Водяная женщина - вехр пожалела и указала путь. Добрались братья до Тайхнада – сотворителя живых существ. Он отправил братьев домой в волшебном ящике.

Человек и тигр

Три человека – тести и их молодой зять – пошли в тайгу промышлять зверя. Как-то утром тести увидели следы тигра. Испугались и ушли, оставив зятя на съедение. Весь день тигр лежал у входа, не давал выйти охотнику из балагана. Тогда охотник изловчился выпрыгнул, а тигр застрял в развилке березы с раздвоенным стволом. Целый день охотник проверял ловушки. Пожалел охотник тигра, освободил и вылечил его. В благодарность за спасение отдал тигр в жены охотнику свою сестру. И в ловушках его всегда был зверь.

О сироте

В большом стойбище жил бедный юноша. Осенью тести пошли в тайгу соболевать, взяли юношу с собой. Приказали ему нести очень тяжелую котомку. К концу дня увидели большой дом. Хозяева накормили путников. Тут только в дом вошел сирота. Его тоже накормили, дочь хозяев починила ему торбаза. Утром девушка, это была дочь Горных Тайхнадов, дала ему две петли.
Ничего не попалось в ловушки тестей. В одну петлю юноши попался черный соболь, а во вторую петлю невиданный зверь. Снял шкурки юноша и спрятал на груди под одеждой. Отец и мать девушки – Тайхнады благословили юношу. Весной тести собрались ехать в город на пушные торги. Взяли юношу с собой. В городе он нашел большой дом. Показал хозяину дома шкуру невиданного зверя и попросил в жены его дочь. Через несколько дней хозяин-богач снарядил большое судно с богатым приданым и проводил юношу-нивха и свою дочь на Ых-миф.

Как красавица хотела уйти от людей

У старейшины рода Пилвонгун была дочь. Красивая и гордая захотела жить одна и ушла, взяв с собой гребень, удочку, нож и камень-оселок. Однажды пошла девушка собирать ягоду морошку и под кустом нашла младенца. Ребенок оказался кинр. Красавица выскочила из то-рафа и побежала что есть силы. Кинр почти догнал красавицу, тогда бросила она гребень через голову. Поднялся густой лес. Кинр опять догоняет. Бросила через голову камень-оселок. Появилась большая гора. Опять догоняет кинр. На берегу реки высокий тополь повалился вершиной к другому берегу. Добежала красавица до отца с матерью.

Ловец форелей

Жил нa берегу таежной речки человек. Он был настолько одинок, что подружился с мышкой и птичкой. Однажды он увидел, как в реке купались две женщины. Ловец форелей попросил старшую сестру стать его женой. Отец девушки Хозяин Неба велел ему пройти через три испытания. Первое задание человек выполнил при помощи птички. Справиться со вторым ему помогла мышь. Сразился ловец форелей с человеком, который был женихом девушки и победил. Долго жил он со своей женой, много детей имел.

Кульгин

Это предание о подвигах человека из рода Руйфингун. И звали его Кульгин. Однажды налетели вороны на стойбище. Шесть дней и ночей бился Кульгин с воронами и победил. И с тех пор вороны стали бояться людей.
Другая беда пала на жителей стойбища. Пойдет охотник в тайгу - не возвращается. Находят его мертвым, с вырванным языком. Оказывается таежный милк халу-финг является в образе белки. Изловчился Кульгин, убил белку.
Однажды выбросило штормом огромного кита. Люди питались его мясом. Но стали вдруг пропадать люди. Подошел Кульгин к киту, а из его вырезанного бока выходит медведь. Изрезал Кульгин медведя-разбойника, изрубил его на куски.
После удачной зимней охоты два охотника уехали на лодках к торговым людям. Вернулся только молодой охотник привез невесту, много товару. Рассказал он, что старшего убил милк. Не поверил ему только Кульгин. Оказалось, по дороге охотники передрались из-за жены старшего. Младший ударил старшего саблей. Жители стойбища прогнали из рода этого человека.
Женился Кульгин, и у него родились дети — два сына. Огромное чудовище стало пожирать детей. Долго бились Кульгин и чудовище. И видел друг Кульгина: сабля переломилась пополам. До ночи звали храброго человека дети и его друг. Но лишь окровавленные волны, поднятые борьбой Кульгина и чудовища, еще долго плескались и бились о берег.

О бедняке, который женился на дочери морской женщины

На краю большого селения жили бедные юноша и его мать. Как-то рыбаки дали юноше две рыбы. Одна из рыб оказалась морской женщиной. Отпустил юноша ее на волю. С тех пор у них всегда была еда. И еще морская женщина в благодарность отправила свою дочь ему в жены.

Юноша-сирота и шесть братьев-лентяев

На берегу таежной речки жили трудолюбивый и удачливый юноша с матерью и шаманка с шестью сыновьями-лентяями. Шестеро братьев завидовали юноше-охотнику. Всячески вредили и отбирали еду. Шаманка напоила зельем больную мать юноши. Она умерла. Юноша, совершив обряд погребения, возвращался домой. Путник поделился с ним едой. Братья убили свою мать-шаманку, положили на нарты и повезли в селение ороков. Мужчины-ороки палками прогнали их из своего селения. Схватили братья-злодеи юношу привязали к нарте. Решили утопить в кипящем озере. А юноша обманул их. Шестеро братьев-лентяев утопились.

В Млы-во

На берегу залива стояло стойбище. Хорошо жили люди, сытно и дружно. Но из-за одного неумного человека пришел голод. И его наказали идти в тайгу. Погнался человек за лисой. Оборвался след возле норы. Вполз охотник в нору и попал из зимы в лето. Видит большое селение. Увидел свою невесту, которая умерла. Люди едят. Его не зовут к столу. Легли спать. Человек лег к своей бывшей невесте. Вернулся домой, рассказал все старикам и умер.

О морском Тайхнаде и о шамане, который мучил людей

Шестеро мужчин — тести и зятья — вышли в море. И попали в густой туман. Шесть дней блуждали они, пока лодка не наткнулась на что-то твердое. Вытащили лодку охотники, срубили шалаш, легли в нем. Вдруг слышат голос, который зовет последовать за ним. Привел неизвестный человек к большому жилищу. Хозяева накормили и напоили голодных охотников. Там жил Водяной Тайхнад. Он спас их от злого шамана-милка. Наказал Тайхнад охотникам беречь рыбу и морского зверя. Посадил он охотников в лодку и отправил домой. И с тех пор нивхи берегут рыбу и морского зверя — ловят столько, сколько им нужно для еды.

Откуда пошел род Пал-нивнгун

В далеком прошлом на берегу залива стояло два крупных стойбища. В верхнем стойбище жили рыбаки и охотники на лесного зверя, в нижнем стойбище — рыбаки и охотники на морского зверя. Долго жили люди в мире. Но добру пришел конец. Жители нижнего стойбища украли у людей верхнего стойбища несколько женщин. Перебили друг друга жители стойбищ. Остался один единственный юноша. Ушел юноша в горы, нашел охотничий шалаш. А внутри сидит девушка, перед ней стол с разной едой. Девушка, дочь Хозяина тайги и гор, доброго духа стала женой молодого охотника. И от этого человека пошел новый род — род Пал-нивнгун.

О Буктакане

В старое время айны жили в разных местах Ых-мифа. У старейшины одного селения родилась дочь. Однажды вышла она из дому, а все люди превратились в камни. Приснился ей красивый молодой человек и сказал, что у нее родится сын. Надо назвать его Буктакан. Вырос Буктакан и пошел искать людей. Шел, шел и пришел в селение айнов Сиск. Старейшина дал ему нарту, упряжку собак и послал к сородичам. Там он женился на дочери старейшины. Поехал обратно. По пути вместе с храбрыми товарищами победил милка.
Вернулся домой Буктакан, с ним еще четверо мужчин и три женщины. Однажды мужчины поехали охотиться на нерпу. Застал их туман и заблудились. Попали в дом к милкам. Буктакан просверлил пол ножом, убежали от милков. Сели в лодку и поплыли вдоль берега. Увидели на горе дом большой. Хозяева накормили-напоили. Старик, хозяин дома приказал бережно относиться ко всему живому и отпустил домой.

Девушка и вехр

В маленьком то-рафе на краю стойбища жили две сестры. Когда старшая ходила по ягоды, младшую унес вехр-злой дух. Вехр хотела отдать девушку в жены своему брату. Вехр-брат превратился в птицу и улетел за мясом. В это время девушка защекотала вехра-сестру и бросила в костер. А девушка вернулась в свой то-раф.

Человек Ых-мифа

На берегу большого моря стоял старый то-раф. В доме в берестяной люльке лежит младенец. Быстро растет мальчик. Прилетела муха. Рассказала мальчику, что отец ушел в Девятый земной мир богом, а мать – в Восьмой морской мир богиней. А его оставили в Первом земном мире. Спас мальчик муху от паука. Превратилась муха в женщину и сказала ему, что он Ых-миф-нивнг, житель земли Ых-мифа.
Идет Ых-миф-нивнг и видит три брата бьются с медведем. Одним ударом убил его Ых-миф-нивнг. На праздник медведя собралось все стойбище. Пир, состязания и танцы продолжались до темна. Ночью пришло время тылгуров-преданий. Вдруг в томс-куты - отверстие-дымоход - спускается серебряный крюк. Зацепил трех братьев и уволок на небо. Снарядили люди Ых-нивнга в путь. Долго шел Ых-нивнг и видит в небе большое отверстие. Сел Ых-нивнг на лебедя, полетел в отверстие.
Прилетел на Седьмое небо и видит: сидят люди Ых-нивнг, привязанные цепями. Среди них три брата. Освободил людей и полетел дальше. Видит серебряный амбар. Там жил его отец - Бог Девятого неба. Поговорил с ним Ых-нивнг и вернулся домой. Взял в жены луноликую девушку. И опять засобирался в дорогу. Надо увидеть мать свою, услышать ее слово. Много дней плыл Ых-нивнг на дельфине, много битв он выдержал в пути. И вот увидел Ых-нивнг: впереди воду круто закрутило. Очнулся наш человек в большом доме, похожем на жилище людей Ых-мифа. Встретила мать Ых-нивнга, Богиня Восьмого моря и дала в жены Дочь моря. Вернулся домой Ых-нивнг с новой женой. Потомки Ыхнивнга, дети прекрасных женщин — Луноликой и Дочери моря — заселили заливы и реки Ых-мифа и низовья большой реки Ла-и-Амура.

Кыкык

В стойбище, на берегу залива, жила маленькая девочка. Умерла мать. Отец женился на другой женщине. Она морила девочку голодом. Мачеха отрубила пальцы девочке, когда ее рука дотронулась до юколы. Девочка сидела на берегу моря и плакала. Подлетели к ней лебеди и тоже стали плакать. Когда отец захотел убить птиц, у девочки выросли крылья. Она превратилась в лебедя.

Бурундук, кедровка и медведь

Раньше бурундук был весь рыжий. Он был маленький и слабый. Решил бурундук найти друга большого и сильного. Медведь согласился дружить с ним. За это бурундук находит ему еду. Осенью медведь забрался в берлогу и заснул. Потом съел все запасы. Едва жив дотянул бурундук до весны. В знак благодарности погладил медведь лапой по его спине. Так и остались на рыжей спине бурундука пять черных полос — следы медвежьей дружбы. Увидела кедровка бурундука. Пожалела, поделилась едой. С той поры и дружит бурундук с кедровкой.

Тюлень и камбала

В одной из лагун Охотского моря водится камбала. Она вся покрыта колючими наростами. Некогда звездчатка была похожа на других камбал. Захотелось ей стать другой. Камбала обращалась и к наваге, и к корюшке, и к тайменю. Но никто не мог помочь ей. Только черный тюлень согласился помочь ей с условием, что камбала тоже поможет ему. Тюлень старательно вымазал камбалу глиной. Когда пришла очередь камбалы, она помазала кое-как. И он остался пятнистым. Рассердился тюлень и бросил в камбалу крупным морским песком. Так и покрылась камбала бородавками.

Заключение

Санги Владимир Михайлович (1935) – прозаик, поэт, переводчик, публицист, основоположник и классик нивхской литературы. Основная тема творчества Санги – человек и природа, он пишет о месте человека в жизни, о кровной связи его с родной землей.

Пересказала Айталина Сметанина, библиограф Национальной библиотеки РС (Я)

Санги, Владимир Михайлович
Женитьба Кевонгов / Владимир Санги ; [послесл. Л. Ханбекова]. - Москва : Известия, 1977. - 557, [1] с.

Войдите в систему, чтобы открыть документ

Материалы по теме
Вам будет интересно