Русско-якутский перевод названий учреждений: уровень фонетики, лексики, грамматики
Russian-Yakut translation of the names of institutions:levels of phonetics, lexis, grammar
Обложка

Русско-якутский перевод названий учреждений: уровень фонетики, лексики, грамматики
Russian-Yakut translation of the names of institutions:levels of phonetics, lexis, grammar

Статья в журнале

Русский

811.161.1'255.2=512.157

якутский язык; частная теория перевода; эргонимы; модели перевода; популяризация национальных языков; официально-деловой стиль; фонетический уровень; лексический уровень; грамматический уровень; системные расхождения языков-участников межкультурной коммуникации; Yakut language; specific theory of translation; ergonyms; translation models; popularization of national languages; official business style; phonetic level; lexical level; grammatical level; systemic divergences of languages participating in intercultural communication

Языкознание

Собакина, И. В. Русско-якутский перевод названий учреждений: уровень фонетики, лексики, грамматики / И. В. Собакина // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Алтаистика" - 2021, N 1 (01). - С. 55-64.

Войдите в систему, чтобы открыть документ

Материалы по теме
Вам будет интересно