Специальные подборки
Издания подборки 1 - 10 из 61
1.

Издательство: СГУ издательствота

Год выпуска: 2001

Количество страниц: 96 с.

3.

Издательство: Издательский дом СВФУ

Год выпуска: 2021

Серия, номер выпуска: Кн. 1

Количество страниц: 148 с.

Это первая книга из двухтомника, которая позволяет погрузиться в мысли и видение мира Дмитрия Кононовича Сивцева-Суоруна Омоллоона (1906-2005). Основная часть этой книги содержит перепечатку и перевод его монографии, озаглавленной "Все мы – дети одной матери". Книга также включает в себя перепечатку и перевод статьи первого Президента Республики Саха (Якутия) М. Е. Николаева о Д. К. Сивцеве-Суоруне Омоллооне. Русскоязычная и англоязычная версии расположены двумя колонками, параллельными друг другу. Таким образом, книгу можно использовать как пособие для изучения одного языка относительно другого. Перепечатки переведены на английский язык с русского языка. И наоборот, редакторские материалы переведены с английского языка на русский язык. Эти материалы включают примечания научного редактора о разных людях и событиях, которые упоминаются в перепечатанных текстах, а также анализ процесса перевода. Кроме того, книга содержит некоторые вопросы по тексту и некоторые упражнения по переводу
This is the first book of two volumes that provides an immersion in the thoughts and worldview of Dmitriy Kononovich Sivtsev-Suorun Omollon (1906-2005). The main body of this book contains a reprint and translation of his monograph titled “We are all Children of One Mother”. The book also includes a reprint and translation of an article by the first President of the Sakha Republic (Yakutia) M. E. Nikolaev about D. K. Sivtsev-Suorun Omollon. The languages are arranged in parallel columns with the Russian and English versions sideby-side. So, the book can be used as a tool for the study of one language in relation to the other. The reprints are translated into the English language from the Russian language. Inversely, the editor’s material is translated from the English language into the Russian language. The editor’s material includes notes about various people and events to which the reprinted texts refer. Furthermore, the book includes an analysis of the process of translation as well as some questions about the text and some translation exercises.
4.

Издательство: Издательский дом СВФУ

Год выпуска: 2023

Серия, номер выпуска: Кн. 2

Количество страниц: 354 с.

Это вторая книга двухязычной хрестоматии, которая позволяет погрузиться в ммысли и видение мира Дмитрия Кононовича Сивцева- Суорун Омоллоона (1906-2005 гг.). Основная часть этой книги состоит из перепечаток и переводов статей, написаннных известными людьми о нем, из последних лет его жизни и из последующих годовщин его рождения. Перепечатки переведены на английский язык с русского языка. И наоборот редакторские материалы переведены с английского языка на русский язык
This is the second book of a bilingual chrestomathy that delves into the thoughts and worldview of Dmitri Kononovich Sivtsev-Suorun Omolloon (1906-2005). The bulk of this book consists of reprints and translations of articles written by famous people about him, from the last years of his life and from subsequent anniversaries of his birth. The reprints have been translated into English from Russian. Conversely, the editorials are translated from English into Russian
5.

Издательство: Эҥэ орто оскуолата

Год выпуска: 2024

Видеопоэзия к стихотворению "Ойуунускайдыын кэпсэтии" народного поэта Якутии Семена Данилова создана учениками Х класса Эгинской СОШ Верхоянского улуса Бурцевой Снежаной, Тихоновым Кириллом, Бурцевой Нарыйей, Бурцевым Ньургуном для участия в конкурсе "ҺӨҔҮҤ: хоһоонунан хоһуйуу"
7.

Издательство: Майа лицейэ

Год выпуска: 2023

Буктрейлер к рассказу народного писателя Д. К. Сивцева-Суорун Омоллоон "Бэйэтэ эмтиэкэ" создан ученицей 7 класса Майинского лицея Алесей Тимофеевой, при участии одноклассников из 7 класса, для участия в конкурсе "ҺӨҔҮҤ: сахалыы айымньы"
8.

Издательство: Б.и.

Год выпуска: 1982

Количество страниц: 30 с.

Книга знакомит детей о писателях Якутии, которые создали для них рассказы о нашем суровом и богатом крае, знакомят с жизнью и трудовыми буднями тех, кто осваивает Севера Какие же из этих книг стоит прочитать в первую очередь? Чтобы помочь вам в этом, Якутская республиканская детская библиотека составила аннотированный рекомендательный указатель „Певцы земли якутской“, куда включены наиболее интересные для детского и юношеского чтения книги. Книги в указателе расположены по значимости вклада авторов в якутскую советскую литературу. В указателе даны сведения о писателе и его творчестве, краткая характеристика рекомендуемых произведений (аннотация).
9.

Год: 2020

В 1927 году Платон Алексеевич написал провидческую и глубоко философскую работу "Великий столетний план". В трактате автор описал прообраз будущего Якутии в виде поэтапного плана, расписанного по десятилетиям вплоть до 2027 года. Читает заслуженная артистка РС (Я) Майя Слепцова-Эбээ Маайа
10.

Год выпуска: 1972

Количество страниц: 34 с.