Специальные подборки
Издания подборки 1371 - 1380 из 1409
1372.

Издательство: Советский писатель

Год выпуска: 1989

Количество страниц: 456 с.

Как выглядит современная мечта человечества о безъядерном мире, свободном от угрозы тотального уничтожения, - мире подлинного мирного сосуществования, оставившем позади годы безудержной гонки вооружений? Об этом новый роман Юрия Рытхэу "Интерконтинентальный мост", названный автором легендой о будущем и повествующий о строительстве гигантского технического сооружения - моста через Берингов пролив, соединяющего два континента, два полушария, два мира
1373.

Издательство: Главная редакция восточной литературы

Год выпуска: 1974

Серия, номер выпуска: Сказки и мифы народов Востока

Количество страниц: 647 с.

Первая широкая публикация сказок и мифов народов Чукотки и Камчатки, сопровождаемая фольклористическим предисловием и примечаниями. В сборник включены мифы, сказки о животных, бытовые и волшебные сказки азиатских эскимосов, чукчей, кереков, коряков и ительменов
1376.

Год выпуска: 1993

Серия, номер выпуска: Ч. 3

Количество страниц: 120 с.

Хрестоматия для чтения по предмету "Национальная культура коренных народов Республики Саха (Якутия)". Представлен фольклор пяти малочисленных народов, проживающих на территории республики
1377.
Автор:
Рытхэу Юрий Сергеевич

Издательство: Современник

Год выпуска: 1986

Серия, номер выпуска: Библиотека литератур народностей Севера и Дальнего Востока

Количество страниц: 504 с.

Роман посвящен становлению советской власти на Чукотке. В центре повествования образ канадского моряка, бывшего помощника капитана торгового судна Джона Макленнана, нашедшего истинных друзей среди маленького, затерявшегося в снегах народа, вместе с передовыми людьми Чукотки - чукчами, эскимосами, русскими - включившегося в строительство новой жизни
1378.

Издательство: Якутское книжное издательство

Год выпуска: 1958

Количество страниц: 40 с.

1379.
Автор:
Полетика Всеволод Владимирович

Издательство: Амурское книжное издательство

Год выпуска: 1957

Количество страниц: 75 с.

Автор этой книги - В. В. Полетика не владеет якутским языком, и его поэма не является переводом олонхо. Это вполне самостоятельное произведение, в котором автор использовал только некоторые образы, сюжетные ситуации и детали олонхо "Нюргун Боотур Стремительный". В поэме абсолютно отсуствуют религиозно-мистические мотивы, на которых обычно строится внешняя канва олонхо, в нее введены новые сюжетные линии. Но вместе с тем В. В. Полетике во многом удалось передать героический свободный дух народной легенды, его своеобразную поэзию