Тематические подборки
Издания подборки 1 - 10 из 36
1.

Издательство: Жазуши

Год выпуска: 1966

Количество страниц: 208 с.

2.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2012

Серия, номер выпуска: Уран тыл уустара

Количество страниц: 170 с.

Саха талааннаах суруйааччыта Н. А. Габышев айымньыларыгар киһи уустук уйулҕатын кистэлэҥэ, эриэккэс дьылҕатын эридьиэһэ, дьону тулалыыр эйгэни кытта сыһыана маастарыстыбалаахтык арыллар. Суруйааччы дьикти эмоциональнай тыла-өһө, уратыны, сонуну, кэрэни болҕойон көрөр уус-уран дьоҕура ааҕааччыны умсугутуо, кэрэхсэтиэ
5.

Издательство: Саха сиринээҕи кинигэ издательствота

Год выпуска: 1960

Количество страниц: 60 с.

В эстрадный сборник включены лирические, сатирические стихи, рассказы, скороговорки и интермедии разных авторов
7.

Издательство: Якутский научный центр СО РАН

Год выпуска: 1993

Количество страниц: 204 с.

Эта книга является первой попыткой рассмотрения истории возникновения, развития и становления якутской литературы. Литературный процесс в ней наблюдается в контексте произведений, посвященных теме о земле Саха. Раскрываются общие закономерности формирования жанров поэзии, прозы и драматургии. Дана характеристика жизни и деятельности авторов, чье творчество сыграло значительную роль в истории литературы
8.
Обложка

Издательство: ИЦ НБ РС(Я)

Год выпуска: 2022

Серия, номер выпуска: Электронные издания Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия)

Количество страниц: 73 с.

Книга посвящена 100-летию писателя Н. А. Габышева, известного прозаика якутской советской литературы, мастера коротких рассказов на бытовые темы. Отобраны ранее непереведенные рассказы писателя, написанные в 1960—1970-е гг. Перевод на русский язык подготовлен магистрантами направления 45.04.02. Лингвистика. Теория перевода и межкультурная коммуникация Института языков и культуры народов Северо-Востока РФ СВФУ имени М. К. Аммосова под руководством Н. А. Ефремовой
10.

Издательство: Саха сиринээҕи кинигэ издательствота

Год выпуска: 1986

Количество страниц: 176 с.

Н. Габышев веселые и грустные короткие рассказы соединил вокруг нового своего литературного героя - Кюндэлэя, своего современника, остроумца и весельчака. В этих острых рассказах автор высмеивает многие наши недостатки, несообразности, пережитки старого, но общий тон - оптимистический