Отраслевые подборки (УДК)
Издания подборки 1 - 10 из 38
1.

Количество страниц: 4 с.

16 декабря 2022 г. в Северо-Восточном федеральном университете им. М. К. Аммосова состоялась II Международная научно-практическая конференция "Сравнительно-сопоставительное изучение тюркских языков", посвященная 70-летию со дня рождения известного тюрколога, общественного деятеля, кандидата филологических наук, доцента Ю. И. Васильева-Дьаргыстай. On December 16, 2022, the M.K. Ammosov North-Eastern Federal University hosted the II International Research Conference "Comparative and Comparative Study of Turkic Languages" dedicated to the 70th anniversary of Yasily Vasilev-Djargystay, a prominent Turkologist, public figure, Candidate of Philological Sciences, and Associate Professor.

Васильев, И. Ю. II Международная научно-практическая конференция "Сравнительно-сопоставительное изучение тюркских языков", посвященная 70-летию со дня рождения известного тюрколога, общественного деятеля, кандидата филологических наук, доцента Ю. И. Васильева-Дьаргыстай / И. Ю. Васильев ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Алтаистика". - 2023. - N 1 (8). - C. 62-65. - DOI: 10.25587/ALTAISTICSVFU.2023.10.42.006
DOI: 10.25587/ALTAISTICSVFU.2023.10.42.006

2.

Ответственность: Сорова Ирина Николаевна (Научный руководитель)

Количество страниц: 3 с.

Захарова, К. В. Фоноструктурные особенности глаголов зрительного образа, характеризующих мимику и лицо человека в якутском и киргизском языках / К. В. Захарова ; научный руководитель И. Н. Сорова ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Научный электронный журнал Меридиан. - 2019. - N 15 (33). - C. 687-689.

4.

Количество страниц: 3 с.

Хохолова, И. С. Образ реки и лодки у северных тюрков / И. С. Хохолова ; Северо-Восточный федеральный университет им. М.К. Аммосова // Научный электронный журнал Меридиан. - 2019. - N 2 (20). - C. 60-62.

5.
Авторы:
Исхаков Фазыл Гарифович, Пальмбах Александр Адольфович

Издательство: Издательство восточной литературы

Год выпуска: 1961

Количество страниц: 478 с.

Предлагаемая вниманию читателя "Грамматика тувинского языка" — первый опыт систематического описания фонетических и грамматических явлений этого языка, осуществленный в советскую эпоху. Отличительной чертой публикуемой "Грамматики" является сохранение принципа сравнительного освещения фонетических и грамматических явлений, впервые столь блестяще осуществленного на материале тувинского языка Н. Ф. Катановым. В наибольшей степени данные сравнения с другими тюркскими языками использованы в разделе "Фонетика". Разделы "Глагол" и "Служебные слова" содержат много примеров из тувинской художественной литературы и печатных сборников фольклора, изданных Тувинским НИИЯЛИ, а в необходимых случаях также и из переводной художественной литературы
6.

Количество страниц: 11 с.

На примере функционирования оператора дѳмей выявляется специфика сравнительных конструкций тувинского языка. Такие конструкции могут включать в себя вспомогательный элемент – оператор, или модуль сравнения, который маркирует факт сравнения предметов и вносит в конструкцию дополнительные оттенки значения (уверенности, неуверенности, сомнения, предположения). При систематизации, обобщении результатов наблюдений использовался описательный метод. Научная новизна исследования состоит в том, что впервые в качестве сравнительных рассматриваются лексические единицы, обусловленные некоторыми внешними и внутренними условиями. К внешним условиям мы относим падежи, частицы. В качестве объекта сравнения наиболее часто употребляются субстантивные компоненты, обозначающие представителей фауны, флоры, а также природные явления. Структура сравнительной конструкции в нашей работе задается следующей формулой: А + С + β + В, где А – предмет речи (то, что сравнивается), В – вводимый образ (то, с чем сравнивается), С – модуль (признак, по которому сравнивается), β – оператор (формальный показатель сравнения). В роли показателя сравнения используется компаратив дөмей ‘подобный’, обозначающий сходство, подобие, похожесть и управляющий творительным падежом -биле (структурная схема: NNOM NINSTR дөмей); и реже дательным падежом =га (структурная схема: NNOM NDAT дөмей), а также рассматриваются структуры с частицами -ла, -дыр, -ил. В результате проведенного исследования приходим к следующим выводам: сравнение – это ментальное национально-специфическое образование, отражающее совокупность знаний о данном объекте, выраженных разнообразными языковыми средствами. Сравнение, которым обладает каждый этнос, всегда находит свое выражение в языке на всех его уровнях. В качестве перспективы исследования мы считаем, что в других языках можно обнаружить не только аналогичные тувинским языковые средства вербализации концепта сравнение, но и пополнить данный репертуар другими компаративами

Ушницкая, Н. Ю. Компаративные конструкции с оператором дɵмей в тувинском языке / Л. А. Шамина ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. - 2023. - Т. 20, N 1. - С. 86-96.
DOI: 10.25587/SVFU.2023.69.65.008

7.

Количество страниц: 4 с.

Рассмотрено влияние тунгусо-маньчжурских языков на фонологическую систему и лексический фонд якутского языка. Установлено различный пласт заимствований: первая группа - алтайский, который в других тюркских языках употребляется в несколько ином семантическом значении, но составляет алтайскую общность, а в якутском языке заимствован из тунгусо-маньчжурских языков. Вторую группу составляют монголо-тунгусские изоглоссы. Приведены заимствованные лексемы, составляющие самодийско-тунгусские лексические связи. Также обнаружены лексемы, которые составляют тунгусо-бурятские-якутские общности. На основании существующих верификаций и анализа характера взаимовлияний выдвинуто предположительное время лингвистических контактов якутов с тунгусскими племенами.

Кузьмина, А. А. Тунгусо-маньчжурские заимствования: фоносемантическая интерпретация / Р. П. Кузьмина ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Научный электронный журнал Меридиан. - 2016. - N 2 (2). - C. 13-17.

8.

Количество страниц: 16 с.

В современном якутском языкознании имеются значительные исследования в области описательного, сравнительного и исторического изучения лексики. Несмотря на это, многие вопросы лексикологии остаются недостаточно разработанными и требуют дальнейших исследований. Так, на современном этапе развития якутского языка одной из актуальных задач является изучение терминов родства в сравнительно-сопоставительном аспекте. Терминология родства, являясь одним из основных компонентов жизни человеческого коллектива, занимает важнейшее место в системе культуры любого этнического общества. Целью настоящей работы является сравнительно-сопоставительное исследование терминов родства по крови и браку якутского и татарского языков. Для достижения этой цели решаются следующие задачи: рассмотрение аспектов изучения терминологии родства; выявление системы терминов родства якутского и татарского языков; описание лексикосемантических и фоноструктурных особенностей терминов родства по крови (кровное родство – прямая линия, кровное родство через одно поколение, кровное родство через два поколения и более и кровное родство – боковая линия) и браку (термины родства со стороны мужа, термины родства со стороны жены, термины прерванного и приобретенного родства и нейтральные термины родства) в якутском и татарском языках. В работе использовались описательный, сравнительно-сопоставительный, статистический методы и метод выборки. Научная новизна работы заключается в том, что сравнительно-сопоставительное исследование слов, обозначающих родство якутского и татарского языков, имеет немаловажное значение как для отдельных отраслей языкознания, так и для выяснения вопросов этногенного характера. Теоретическая и практическая значимость исследования состоит в том, что ее материалы могут быть использованы в лексикографических изысканиях, например, при составлении словарей. Фактический материал, введенный в научный оборот, может быть использован в сопоставительно-типологических исследованиях тюркских языков, а также в качестве материала для преподавания лексики якутского языка

Сорова, И. Н. Слова, обозначающие родство по крови и браку в якутском и татарском языках / И. Н. Сорова, Ю. С. Лукина // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Алтаистика" - 2022. - N 4 (7). - С. 5-20.
DOI: 10.25587/ALTAISTICSVFU.2022.95.65.001

9.

Количество страниц: 13 с.

Данное исследование проведено в контексте сохранения и документирования диалектной лексики якутского языка. Необходимость изучения литературно-нормативных и диалектных наименований молочных продуктов (блюд) в якутском языке обусловлена тем, что недостаточно изучена лексика скотоводческой культуры. Изучение гастрономической лексики позволит не только выявить семантические схождения и отличия, но и познакомиться с культурой традиционной пищи родственных и неродственных народов. Основная цель данного исследования заключается в описании лексического поля наименования молочного продукта үрүмэ ‘молочная пенка’ в якутском языке в сопоставлении с тюркскими и монгольскими языками. В работе предпринята попытка выявить и определить структурные и семантические особенности лексического поля үрүмэ ʻмолочная пенкаʼ, провести сравнительно-сопоставительный анализ наименований молочной пенки в тюркских и монгольских языках. Для решения поставленной цели работы, выполненной в традициях лингвокультурологии, использованы контекстный анализ, описательный метод и интерпретация языкового материала. Приводятся лексикографические примеры, выдержки из этнографических материалов, раскрывающие лексические значения отдельных слов. Определена структура слов, которые являются гастрономическими терминами, обозначающими различные блюда из молочной пенки. Выявлены их форманты, отмечены компоненты составных терминов

Николаев, Е. Р. Лексическое поле үрүмэ ‘молочная пенка’ в якутском языке: нормативно-диалектный и сравнительно-сопоставительный / Е. Р. Николаев // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Алтаистика" - 2022. - N 3 (6). - С. 16-28.
DOI: 10.25587/ALTAISTICSVFU.2022.50.49.002

10.

Количество страниц: 11 с.

Статья посвящена разработке вопроса в области языковых контактов якутского языка с тюркскими языками, а также истории якутского языка. В статье анализируются в сравнительноисторическом аспекте наименования объектов растительного мира в якутском, уйгурском языках и языке древнеуйгурских письменных памятников XI в. Цель данной статьи – рассмотреть особенности фитонимов и их частей в тюркских языках в сравнении с их пратюркскими формами. Анализу подвергаются 29 основ, зафиксированных в лексическом фонде якутского, уйгурского языков и в языке письменных памятников XI в., извлеченные методом сплошной выборки. Метод описательного анализа, сравнительно-исторический, компонентный, структурный методы были использованы при анализе и обработке эмпирического материала исследования. В фокусе внимания – словообразовательная структура и семантические особенности наименований объектов растительного мира в трех родственных языках в сравнении с пратюркскими формами. В результате проведенного исследования прослеживается тесная взаимосвязь якутского языка с уйгурским языком и языками древнеуйгурских письменных памятников Махмуда Кашгари "Диван Лугат ат-Турк" и "Кутадгу Билиг". Отмечается, что рассмотренные основы в семантическом плане наиболее устойчивы в отношении к их пратюркским формам, чем их фоноструктурное оформление

Малышева, Н. В. Наименования объектов растительного мира на материале якутского, уйгурского языков и языка древнеуйгурских письменных памятников XI в. / Н. В. Малышева // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Алтаистика" - 2022. - N 3 (6). - С. 5-15.
DOI: 10.25587/ALTAISTICSVFU.2022.73.78.001