Отраслевые подборки (УДК)
Издания подборки 11 - 20 из 29
11.

Количество страниц: 16 с.

В современном якутском языкознании имеются значительные исследования в области описательного, сравнительного и исторического изучения лексики. Несмотря на это, многие вопросы лексикологии остаются недостаточно разработанными и требуют дальнейших исследований. Так, на современном этапе развития якутского языка одной из актуальных задач является изучение терминов родства в сравнительно-сопоставительном аспекте. Терминология родства, являясь одним из основных компонентов жизни человеческого коллектива, занимает важнейшее место в системе культуры любого этнического общества. Целью настоящей работы является сравнительно-сопоставительное исследование терминов родства по крови и браку якутского и татарского языков. Для достижения этой цели решаются следующие задачи: рассмотрение аспектов изучения терминологии родства; выявление системы терминов родства якутского и татарского языков; описание лексикосемантических и фоноструктурных особенностей терминов родства по крови (кровное родство – прямая линия, кровное родство через одно поколение, кровное родство через два поколения и более и кровное родство – боковая линия) и браку (термины родства со стороны мужа, термины родства со стороны жены, термины прерванного и приобретенного родства и нейтральные термины родства) в якутском и татарском языках. В работе использовались описательный, сравнительно-сопоставительный, статистический методы и метод выборки. Научная новизна работы заключается в том, что сравнительно-сопоставительное исследование слов, обозначающих родство якутского и татарского языков, имеет немаловажное значение как для отдельных отраслей языкознания, так и для выяснения вопросов этногенного характера. Теоретическая и практическая значимость исследования состоит в том, что ее материалы могут быть использованы в лексикографических изысканиях, например, при составлении словарей. Фактический материал, введенный в научный оборот, может быть использован в сопоставительно-типологических исследованиях тюркских языков, а также в качестве материала для преподавания лексики якутского языка

Сорова, И. Н. Слова, обозначающие родство по крови и браку в якутском и татарском языках / И. Н. Сорова, Ю. С. Лукина // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Алтаистика" - 2022. - N 4 (7). - С. 5-20.
DOI: 10.25587/ALTAISTICSVFU.2022.95.65.001

12.

Количество страниц: 13 с.

Данное исследование проведено в контексте сохранения и документирования диалектной лексики якутского языка. Необходимость изучения литературно-нормативных и диалектных наименований молочных продуктов (блюд) в якутском языке обусловлена тем, что недостаточно изучена лексика скотоводческой культуры. Изучение гастрономической лексики позволит не только выявить семантические схождения и отличия, но и познакомиться с культурой традиционной пищи родственных и неродственных народов. Основная цель данного исследования заключается в описании лексического поля наименования молочного продукта үрүмэ ‘молочная пенка’ в якутском языке в сопоставлении с тюркскими и монгольскими языками. В работе предпринята попытка выявить и определить структурные и семантические особенности лексического поля үрүмэ ʻмолочная пенкаʼ, провести сравнительно-сопоставительный анализ наименований молочной пенки в тюркских и монгольских языках. Для решения поставленной цели работы, выполненной в традициях лингвокультурологии, использованы контекстный анализ, описательный метод и интерпретация языкового материала. Приводятся лексикографические примеры, выдержки из этнографических материалов, раскрывающие лексические значения отдельных слов. Определена структура слов, которые являются гастрономическими терминами, обозначающими различные блюда из молочной пенки. Выявлены их форманты, отмечены компоненты составных терминов

Николаев, Е. Р. Лексическое поле үрүмэ ‘молочная пенка’ в якутском языке: нормативно-диалектный и сравнительно-сопоставительный / Е. Р. Николаев // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Алтаистика" - 2022. - N 3 (6). - С. 16-28.
DOI: 10.25587/ALTAISTICSVFU.2022.50.49.002

13.

Количество страниц: 11 с.

Статья посвящена разработке вопроса в области языковых контактов якутского языка с тюркскими языками, а также истории якутского языка. В статье анализируются в сравнительноисторическом аспекте наименования объектов растительного мира в якутском, уйгурском языках и языке древнеуйгурских письменных памятников XI в. Цель данной статьи – рассмотреть особенности фитонимов и их частей в тюркских языках в сравнении с их пратюркскими формами. Анализу подвергаются 29 основ, зафиксированных в лексическом фонде якутского, уйгурского языков и в языке письменных памятников XI в., извлеченные методом сплошной выборки. Метод описательного анализа, сравнительно-исторический, компонентный, структурный методы были использованы при анализе и обработке эмпирического материала исследования. В фокусе внимания – словообразовательная структура и семантические особенности наименований объектов растительного мира в трех родственных языках в сравнении с пратюркскими формами. В результате проведенного исследования прослеживается тесная взаимосвязь якутского языка с уйгурским языком и языками древнеуйгурских письменных памятников Махмуда Кашгари "Диван Лугат ат-Турк" и "Кутадгу Билиг". Отмечается, что рассмотренные основы в семантическом плане наиболее устойчивы в отношении к их пратюркским формам, чем их фоноструктурное оформление

Малышева, Н. В. Наименования объектов растительного мира на материале якутского, уйгурского языков и языка древнеуйгурских письменных памятников XI в. / Н. В. Малышева // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Алтаистика" - 2022. - N 3 (6). - С. 5-15.
DOI: 10.25587/ALTAISTICSVFU.2022.73.78.001

14.

Количество страниц: 3 с.

Ю. И. Васильев – известный в республике и за её пределами учёный-тюрколог и общественный деятель. Он автор около 30 книг и брошюр, включая программы, учебники, учебно-методические пособия и словари, в том числе трех книг, изданных за рубежом (Турция), автор более 130 научных статей, включая всероссийские, всесоюзные и зарубежные издания. Так, только в Турции им издано 14 статей по проблемам якутского языка, литературы и культуры. Юрий Иванович – единственный преподаватель якутского языка и литературы, работавший за рубежом по своей специальности (Турция). Его книги Турецко-якутский словарь, Образцы якутского фольклора, Поговорим по-турецки и по-якутски, изданные в Турции, являются основными пособиями для студентов турецких высших учебных заведений, изучающих тюркские языки

Филиппов, Г. Г. Васильев Юрий Иванович-Дьаргыстай – учёный-тюрколог, преподаватель, журналист и общественный деятель / Г. Г. Филиппов, Л. Е. Манчурина // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Алтаистика". - 2022. - N 4 (7). - С. 98-100.
DOI: 10.25587/ALTAISTICSVFU.2022.51.88.009

17.

Количество страниц: 4 с.

Статья посвящена исследованию современных топонимов, возникших из языков аборигенного населения Республики Саха (Якутия) - эвенов и эвенков. Были выявлены мотивы географических именований: появление многих из них связано с характеристиками водных объектов - рек и озер.

Никаева, Т. М. Топонимика Якутии: эвенские и эвенкийские корни / Т. М. Никаева // Языковая картина мира русских старожилов в контексте взаимодействия с языками и культурами народов России : сборник материалов Всероссийской с международным участием научно-практической онлайн-конференции, (Якутск, 19-21 ноября 2020 г.). - 2021. - С. 161-163

18.

Количество страниц: 12 с.

Тюнтешева, Е. В. Развитие семантики глаголов векторной характеристики движения в тюркских языках Сибири (в сравнении с другими тюркскими языками) = The Development of the Vector Movement Verbs Semantics in the Turkic Languages of Siberia (in Comparison with other Turkic languages) / Е. В. Тюнтешева, О. Ю. Шагдурова// Северо-Восточный гуманитарный вестник. — 2021. — N 1 (34). — C. 66-77
DOI: 10.25693/SVGV.2021.34.1.007

19.

Количество страниц: 6 с.

Сундуева, Е. В. Отражение лексики карточной игры в переводах повести "Пиковая дама" А. С. Пушкина на монгольские языки = Words of card game in translations of Alexander Pushkin’s novel “The Queen of Spades” in the Mongolian languages / Е. В. Сундуева // Северо-Восточный гуманитарный вестник. — 2020. — N 2 (31). — С. 95-100
DOI: 10.25693/SVGV.2020.31.2.011

20.

Количество страниц: 8 с.

Гурьев, А. Ю. Сравнительный анализ компьютерных терминов монгольских языков на материале перевода соцсети "ВКонтакте". Пути создания терминов в якутском языке по монгольским моделям / А. Ю. Гурьев // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Алтаистика". - 2021, N 3 (03). - С. 29-35.