Отраслевые подборки (УДК)
Издания подборки 1 - 10 из 78
1.
Обложка

Издательство: ИЦ НБ РС(Я)

Год выпуска: 2024

Количество страниц: 54 с.

В книге представлены современные цифровые картины молодых талантливых художников Республики Саха (Якутия), представленные на мультимедийной выставке "Фантазии Олонхо-2022" для конкурса. Альбом предназначен для формирования понимания олонхо молодежью и поощрение его чтения
2.
Заглавие: Кытыылаах сон

Год выпуска: 2013

Кытыылаах (бууктаах) сон - нарядная зимняя меховая шуба якутской невесты для езды верхом на лошади. Женские пальто такого покроя изготавливалось из меха или замши, в зависимости от сезонного назначения. Варианты пальто из замши шили с декоративными вставками из сукна или шёлка. Если размер шкуры не позволял изготовить объёмную, удлинённую одежду, например зимнее пальто "сагынньях", комбинировали разные материалы — замшу, мех пушных зверей, ткани. Другая разновидность такого покроя называется "кытыылаах". Как вид верхней одежды он распространился значительно позже, с распространением мануфактурных тканей. Эти изделия отличались от "оноолоох" тем, что по краю борта, низа изделия и рукава нашивалась широкая двойная полоса из сукна. Такую одежду женщины носили в прохладные дни. Изделие хранится в Национальном центре народного прикладного искусства и художественных промыслов "Симэх"
4.
Автор:
Попова Акулина Семеновна

Ответственность: Михайлов Виктор Данилович (Автор предисловия и т.п.)

Издательство: ХИФУ издательскай дьиэтэ

Год выпуска: 2018

Количество страниц: 132 с.

А.С. Попова 1996 с. философской наука доктордара А.Г. Новиков, В.Д. Михайлов салалталарынан суруйбут философия наукатын кандидатын учуонай степенин ыларга аналлаах диссертацията кинигэ быһыытынан киэҥ эйгэҕэ тaxcap Наука тылын торообут тылынан санардар соруктаах, ааптар бэйэтин тус толкуйун, анаарыыларын, түмүктээһиннэрин сахалыы тылынан суруйар. Манан кини саха наукатыгар бастакынан суол тэлбитэ. Диссертация биир уратытынан В.А. Пропп «Исторические корни волшебных сказок» үлэтигэр Айыы бухатыыра сүдү күүстээх ойуун буолар диэн санаатын бигэргэтэрэ буолар. Аныгы наука сыаналааһынынан чинчийии түмүктэрэ тоһө да мөккүөрдээх буолуохтара сөбүн иһин, хаһан баҕарар наукаҕа ураты корүү суолталанар

Попова, Акулина Семеновна.
Олоҥхо өйдөбүллэрин бүдүмүк өй-санаа аан дойдуну анаарыытын быһыытынан көрөн ырытыы : (олоҥхо космологическай ис хоһоонун логико-гносеологическай ырытыы) / А. С. Попова ; [аан тыл суруйда В. Д. Михайлов] ; Россия Федерациятын наукаҕа уонна үрдүк үөрэххэ министерствота, М. К. Аммосов аатынан Хотугулуу-Илиҥҥи федеральнай университет, Олоҥхо научнай-чинчийэр института. - Дьокуускай : ХИФУ издательскай дьиэтэ, 2018. - 127 с.

5.

Количество страниц: 3 с.

В статье раскрывается суть интегративной развивающей программы, обеспечивающей физическое развитие детей дошкольного возраста. Парциальная программа "Үс хоһуун" разработана в соответствии с требованиями федеральных стандартов дошкольного образования. В основу Программы положен системно-деятельностный подход, создающий условия для формирования общей культуры личности детей: ценностей здорового образа жизни, развития физических качеств, совершенствования двигательных навыков, воспитания инициативности и самостоятельности ребенка, формирования предпосылок учебной деятельности. Особенностью программы являются целесообразные способы и нормы физической активности, основанные на национальных видах спорта и направленные на развитие природных качеств и способностей ребенка. Как считают авторы, это является непременным условием физической подготовленности дошкольника к жизни, оптимизации его физического состояния.
integrative developmental program that ensures the physical development of preschool children. The partial program “Us Hohuun” was developed in accordance with the requirements of federal standards of preschool education. The Program is based on a system-activityapproach that creates conditions for the formation of a general personal culture of children: the values of a healthy lifestyle, the development of physical qualities, the improvement of motor skills, the development of initiative and independence of the child, the formation of prerequisites for educational activities. Features of the program are appropriate methods and norms of physical activity, based on national sports and aimed at developing the natural qualities and abilities of the child. According to the authors, this is an indispensable condition for a preschooler’s physical preparedness for life and optimization of his physical condition.

Кучарова, Е. В. Эти-сиини бөҕөргөтөр "Үс хоһуун" анал бырагыраама (уһуйаан оҕолоругар аналлаах) / Е. В. Кучарова, У. К. Иванова ; МБДОУ "ЦРР-детский сад N 7 "Сказка" // Народное образование Якутии. - 2024. - N 2 (131). - С. 61-63.

6.

Количество страниц: 3 с.

Автор статьи уделяет внимание методам и приемам, технологии обучения предмета "Физкультура", а также индивидуальному подходу на уроках и тренировках.
The author of the article pays attention to methods and techniques, technology of teaching the subject “Physical Education”, as well as an individual approach to lessons and training.

Илларионов, А. П. Туспа суоллаах-иистээх... / А. П. Илларионов ; МБОУ "Харанская спортивная средняя общеобразовательная школа им. И. Г. Игнатьева" // Народное образование Якутии. - 2024. - N 2 (131). - С. 35-37.

7.
Автор:
Илларионов Василий Васильевич, Илларионова Туяра Васильевна

Издательство: Алаас

Год выпуска: 2020

Количество страниц: 184 с.

До революции Олекминский район был своеобразным центром олонхо, куда стекались знаменитые исполнители олонхо из разных районов. Книга об олонхосутах посетивших Олекминский район в разные годы
8.

Количество страниц: 14 с.

Тувинское героическое сказание "Кунан Хара" издано в книжной серии "Эпические памятники народов мира", основанной в 2014 г. Национальным организационным комитетом "Олонхо" в целях содействия распространению эпического наследия народов России посредством взаимных переводов произведений между народами-носителями эпических традиций. В издании представлены тувинский текст, текст перевода с тувинского на русский язык и два варианта переводов на якутский язык, осуществленных разными переводчиками. Актуальность темы исследования обусловлена возрастающим интересом к сравнениям оригиналов и переводов эпических произведений тюркских народов. В статье были сопоставлены и сравнены переводы тувинского эпоса "Кунан Хара" А. Жиркова с оригинального текста на тувинском языке и А. Борисовой с текста на русском языке на якутский язык. Цель статьи – сопоставление переводов с языка оригинала и через язык-посредник на якутский язык. Методом исследования послужил сравнительно-сопоставительный анализ оригинала текста и переводов, в частности анализ содержания переводов в сопоставлении с содержанием подлинника. В результате сравнительно-сопоставительного анализа содержаний текстов оригинала и переводов были выявлены наличие типологических и генетических связей между якутским олонхо и тувинским героическим сказанием. При переводе с языка оригинала на якутский язык эпический текст воспринимается как истинно якутский эпос: задается четкий ритм, отсутствуют заимствованные слова, отмечается малое использование таких способов перевода, как транслитерация, перевод реалий и др. The Tuvan heroic legend "Kunan Hara" was published in the book series "Epic Monuments of the Peoples of the World", founded in 2014 by the National Organizing Committee "Olonkho" in order to promote the dissemination of the epic heritage of the peoples of Russia through mutual translations of works between peoples – carriers of epic traditions. The publication presents the Tuvan text, the text of the translation from Tuvan into Russian and two versions of translations into the Yakut language, carried out by different translators. The relevance of the research topic is due to the growing interest in comparisons of originals and translations of epic works of the Turkic peoples. The article compares and compares the translations of the Tuvan epic "Kunan Hara" by A. Zhirkov from the original text in the Tuvan language and by A. Borisova from the text in Russian language into the Yakut language. The purpose of the article is to compare translations from the original language and through an intermediary language into the Yakut language. The research method was a comparative analysis of the original text and translations, in particular, an analysis of the content of translations in comparison with the content of the original. As a result of a comparative analysis of the contents of the original texts and translations, the presence of typological and genetic links between the Yakut olonkho and the Tuvan heroic legend was revealed. When translating from the original language into the Yakut language, the epic text is perceived as a truly Yakut epic: a clear rhythm is set, there are no borrowed words, there is little use of such translation methods as transliteration, translation of realities, etc.

Колесова, М. Г. "Кунан Хара" тыва баатырдыы эпоhын сахалыы тылбааhа / М. Г. Колесова, С. В. Иванова ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Алтаистика". - 2023. - N 2 (9). - C. 47-60. - DOI: 10.25587/ALTAISTICSVFU.2023.36.72.004
DOI: 10.25587/ALTAISTICSVFU.2023.36.72.004

9.

Ответственность: Радченко Наталья Николаевна (Научный руководитель)

Количество страниц: 3 с.

Бу ыстатыйаҕа Н.Д. Неустроев “Балыксыт” кэпсээнин оскуолаҕа үөрэтии сыаласоруга, иитэр суолтата ойууланар. Бу айымньы оҕону хорсун санаалаах, үтүө сүрэхтээх, туохха барытыгар айыы тапталынан сыһыаннаһарга, айылҕаны таптыырга уонна айылҕалыын тэҥҥэ алтыһарга үөрэтэр.

Борисова, С. Г. Н. Д. Неустроев "Балыксыт" кэпсээнин оскуолаҕа билиһиннэрии сыала-соруга, иитэр суолтата / С. Г. Борисова ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Научный электронный журнал Меридиан. - 2020. - N 12 (46) . - C. 201-203.

10.

Количество страниц: 3 с.

В многомерном исследовании древнего олонхо, использование рациональной методологии естественных наук позволяет соединить мифологическое мышление и универсальные законы природы. Принципом синергетики, основанной на законах коэволюции сложных систем (различных форм знания) достигается своего рода "материализация" глубинных структур содержания текста, их вписывание в законы Вселенной, где общие семантические структуры позволяют понять мир в единстве его сущности.

Сатанар, М. Т. Олонхо в ракурсе современного исследования / М. Т. Сатанар ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Научный электронный журнал Меридиан. - 2018. - N 1 (12). - C. 30-32.