Отраслевые подборки (УДК)
Издания подборки 91 - 100 из 334
91.
Авторы:
Васильева Акулина Александровна, Ховрова Сардаана Аркадьевна

Количество страниц: 12 с.

Письменно зафиксированные описания духовной и материальной культуры якутского народа представляют большой интерес не только для науки, но и для простых людей как источник занимательной и достоверной информации о прошлом народа. Такие описания делаются и на якутском, и на русском языке, переводятся с якутского языка. При этом в первую очередь в глаза бросаются наименования культурных реалий, которые относятся к безэквивалентной лексике. Точность, бесспорность таких слов-соответствий на другом языке, а также объективность пояснений как вспомогательного элемента перевода реалии тоже актуальны для сохранения культуры народа и трансляции знаний об этой культуре. В статье сделана попытка градации вариантов перевода терминов якутского народного музыкального искусства по сложности описания. Такая градация имеет практическое значение для обучающихся переводческой профессии и начинающих переводчиков. Методика работы проста и применима для аналогичной работы с текстами по другим сферам якутской национальной культуры. Так, для данной работы методом сплошной выборки из научных и научно-популярных работ по народной музыке якутов выписаны все обнаруженные 145 слов-терминов и далее сгруппированы: а) тематически; б) по переводческим приемам, с помощью которых они вошли в научные тексты на русском языке; в) по возрастанию информативности описания – транскрипция, аналог, описание. В продолжение этой работы планируется создать учебный словарь, в котором будут собраны различные наименования и определения терминов других направлений национальной культуры, когда-либо использованные в текстах разных жанров. Варианты переводов якутских реалий-терминов можно использовать в разных видах якутско-русского перевода: для устного и адаптированного перевода – преимущественно подбор аналога, а для перевода более серьезных текстов – составление комментариев на основе имеющихся в учебном словаре вариантов, выписанных, например, из труднодоступных текстов научного стиля

Васильева, А. А. Народные термины музыкального искусства якутов в научных текстах на русском языке / А. А. Васильева, С. А. Ховрова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. – 2022. – N 1 (87). – С. 44-55
DOI: 10.25587/SVFU.2022.57.11.005

92.

Количество страниц: 4 с.

В данной работе мы рассматриваем номинации наконечников стрел как результат взаимодействия человеческого мышления и языка, а также действительности в процессах номинации с точки зрения лингвистической антропологии и этнолингвистики. Отмечаем наличие структурализации (выделение ЛСГ и других групп), возможность классификации номинаций наконечников стрел.

Апросимов, А. А. Номинации наконечников стрел: семантика и структура (на материале якутского языка) / А. А. Апросимов // Языковая картина мира русских старожилов в контексте взаимодействия с языками и культурами народов России : сборник материалов Всероссийской с международным участием научно-практической онлайн-конференции, (Якутск, 19-21 ноября 2020 г.). - 2021. - С. 25-27

93.

Количество страниц: 4 с.

В статье освещаются особенности передачи военных терминов в якутском языке в период Великой Отечественной войны на материалах газеты "Кыым" изданной в 1941-1945 гг. В результате анализа текстов газеты "Кыым", автор отмечает то, что в указанный период вся письменная литература была ориентирована на термины, заимствованные из русского языка. Терминологический фонд якутского языка пополнялся на указанном историческом этапе времени в основном, за счет публикаций на страницах фронтовых газет, а также переводческой деятельности. Газета должна была помочь командованию довести поставленную задачу до каждого бойца. Поэтому в годы войны наряду с заимствованиями, в целях лучшего понимания читателем прочитанного материала, авторы статей применяли исконно якутские термины - эквиваленты. Также в статьях газеты встречается фонетизированная передача заимствованных слов-терминов. Под фонетической ассимиляцией понимается замена иноязычных звуков звуками принимающего языка.

Акимова, А. С. Особенности передачи военных терминов в якутском языке в период Великой Отечественной войны / А. С. Акимова ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН // Гуманитарные науки в Якутии: исследования молодых ученых. - 2020. - С. 8-11.
DOI: 10.23670/IRJ.2017.66.171

94.

Количество страниц: 4 с.

С начала 20-х и до второй половины 30-х гг. XX века была проведена огромная работа по разработке принципов создания терминов якутского языка и главное было создано большое количество терминов из различных областей знаний, прежде всего общественно-политических и по всем предметам в объеме средней школы. В этом отношении интерес представляют ранние словари, которые изобилуют синонимическими рядами. Среди них богатой и разнообразной синонимизацией отличается ҺРусско-якутский словарьһ С.Н. Донского I. Характерной особенностью слов дореволюционного якутского языка считается нечеткость их семантических границ и недифференцированность значений. Вариантные языковые формы представляют собой неизбежный и необходимый продукт языкового развития. Вариативность присуща терминосистемам пусть даже в большем объеме, чем общелитературному языку.

Борисова, Ю. М. Терминологическая синонимия в "Русско-якутском словаре" С. Н. Донского I / Ю. М. Борисова ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН // Гуманитарные науки в Якутии: исследования молодых ученых. - 2020. - С. 12-15.

95.

Количество страниц: 6 с.

В статье предпринята попытка проанализировать и систематизировать устаревшую бытовую лексику в якутском языке с точки зрения степени их устарелости, лексико-семантического значения. Устаревшая бытовая лексика условно разделена на 6 тематических групп, где наиболее развиты наименования домашней утвари, названия орудий ручного труда. По степени устарелости бытовая лексика в якутском языке делится на слова, неизвестные или непонятные большинству носителей языка, слова, исчезнувшие из языка, слова, встречающиеся только в составе производных слов и устойчивых речевых формулах. В зависимости от того, устарело ли полностью значение слова или устаревшим оказалось только его смысловое значение, архаизмы делятся на лексические и семантические. Архаическая бытовая лексика отражается в художественных произведениях для создания речевого колорита данного времени, для стилизации речи. В статье приводятся примеры устаревшей бытовой лексики из исторического романа B. C. Яковлева-Далан "Тыгын Дархан".

Скрябина, А. А. Устаревшая бытовая лексика в якутском языке / А. А. Скрябина ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН // Гуманитарные науки в Якутии: исследования молодых ученых. - 2020. - С. 20-24.

96.

Источник: Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова : научный журнал. – 2021, N 1 (81)

Количество страниц: 8 с.

Филиппов, Г. Г. О спряжении прошедшего категорического времени в якутском языке / Г. Г. Филиппов // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. – 2021. – N 1 (81). – С. 98-105.
DOI: 10.25587/v5196-2565-2525-n

97.

Количество страниц: 12 с.

Николаев, Е. Р. Лексико-семантические особенности наименований кумысной кожаной посуды (сосудов) в якутском языке = Lexical and Semantic Features of the Names of Kumys Leather Ware (Vessels) in the Yakut Language / Е. Р. Николаев // Северо-Восточный гуманитарный вестник. — 2021. — N 1 (34). — C. 96-107
DOI: 10.25693/SVGV.2021.34.1.010

98.

Количество страниц: 10 с.

Готовцева, Л. М. Природа синонимии фразеологических единиц якутского языка = Synonymy of phraseological units of the Yakut language / Л. М. Готовцева // Северо-Восточный гуманитарный вестник. — 2020. — N 2 (31). — С. 101-110
DOI: 10.25693/SVGV.2020.31.2.012

99.

Количество страниц: 8 с.

Данилова, Н. И. Семантические методы в изучении якутского языка = Semantic methods in the study of the Yakut Language / Н. И. Данилова // Северо-Восточный гуманитарный вестник. — 2020. — N 2 (31). — С. 80-87
DOI: 10.25693/SVGV.2020.31.2.009

100.

Количество страниц: 6 с.

Иванова Н. И. Функциональный статус русского языка в Республике Саха (Якутия) / Н. И. Иванова // Северо-Восточный гуманитарный вестник. - 2019. - N 4 (29). - С. 101-106
DOI: 10.25693/SVGV.2019.04.29.13