Отраслевые подборки (УДК)
Издания подборки 41 - 50 из 212
41.
Автор:
Имаева Гульнара Зайнетдиновна

Количество страниц: 11 с.

В статье рассматриваются русские волшебные сказки сюжетного типа 161А*. Среди отмеченных в СУС ("Сравнительном указателе сюжетов: Восточнославянская сказка") текстов к сюжетному типу 161А* принадлежит двадцать один вариант. Актуальность темы исследования определяется тем, что архетипический образ медведя занимает важное место в духовном наследии народов России, а также необходимостью обращения к жанрам народного творчества древнего населения России. В результате анализа текстов в научный оборот введен еще один текст сюжетного типа 161А*. Новизна работы определяется тем, что впервые анализу подвергаются все русские варианты сказочного сюжета. Цель статьи – изучить русские сказки сюжетного типа 161А* "Медведь на липовой ноге". Исходя из цели, перед работой ставятся следующие задачи: на основе сравнительно-типологического изучения выявить типологические особенности и своеобразие русских сказок сюжетного типа 161А* "Медведь на липовой ноге", проанализировать их сюжетный состав, показать их взаимосвязь с другими жанрами фольклора. Методы исследования: основополагающим принципом подхода к материалу является комплексный метод, включающий сравнительно-исторический, структурно-типологический, текстологический, поскольку изучение типологии контактных связей в фольклоре, во всем многообразии и во всей сложности современной проблематики, невозможно без самого широкого и систематического сравнительного анализа

Имаева, Г. З. Поэтическое начало в фольклорном тексте: мифопоэтический аспект / Г. З. Имаева // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Эпосоведение" - 2022. - N 4 (28). - С. 16-26.
DOI: 10.25587/SVFU.2022.18.89.002

42.

Количество страниц: 11 с.

До сих пор одним из сложнейших в проблеме специфики фольклора остается вопрос о степени выраженности или полного отсутствия в нем поэтического начала. На материале фольклорного собрания двух экспедиций (1938–1940 гг.) якутского исследователя А. А. Саввина предпринят опыт описания поэтизмов якутской устной традиции. В цели и задачи статьи входит анализ собственно фольклорных вариантов, зафиксированных А. А. Саввиным, в аспекте выявления в них поэтического начала, что определило структурно-типологический метод исследования. В фольклорных записях А. А. Саввина обнаруживается устойчивый слой архаических текстов, отличающихся отчетливой структурированностью поэтического плана. В связи с этим выдвинуто предположение о том, что одним из критериев отбора этих вариантов стало наличие в них поэтического начала, что позволяет рассматривать их в качестве поэтизмов архаического происхождения. Поэтическое начало в них выражается большей частью через форму и ее элементы (формулы, организация строки-стиха, повторы и параллелизмы и др.), охватывая в целом структурное развертывание всего текста. В результате анализа установлено, что наличие поэтического начала в тексте не зависит от его жанра и объема, а источником такой функциональности является поэтический язык традиции в целом, когда из этого общего наследия заимствуется арсенал поэтических средств. В то же время поэтическое начало в фольклоре принципиально отличается от поэтической функции (термин Р. О. Якобсона) в литературном тексте, оно тесно связано с одной стороны, с мифопоэтическим началом в самой традиции, являясь одной из форм его текстового выражения; с другой стороны, с устной природой фольклора и его скрытой поэтикой, в отличие от явно выраженной поэтики литературы. Тем самым проблема поэтического начала в фольклоре выводит на плоскость разграничения двух разных типов поэтики и, соответственно, различия фольклорного и литературного типов текста

Покатилова, Н. В. Поэтическое начало в фольклорном тексте: мифопоэтический аспект / Н. В. Покатилова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Эпосоведение" - 2022. - N 4 (28). - С. 5-15.
DOI: 10.25587/SVFU.2022.16.81.001

43.

Количество страниц: 8 с.

Статья посвящена выявлению фонетических особенностей стиха якутской поэтессы Венеры Николаевны Петровой–Венеры. Цель работы – доказать, что аллитерация и рифма поэтессы, представленные в двух ее основных сборниках, оригинальны и способствуют более глубокому раскрытию чувственного мира лирической героини, помогают раскрыть художественный замысел автора. Для достижения данной цели нами использован методологический аппарат лингвопоэтики: комплексный подход к изучению поэтического материала и описательный, структурный приемы исследования. Творчество талантливой современной поэтессы Венеры, к сожалению, полностью не изучено. Поэтические сборники, книга рассказов автора до настоящего времени не удостоились должного внимания со стороны специалистов. Ее произведения рассмотрены литературоведами в контексте развития современного литературного процесса. Между тем Венера Петрова–Венера – обладатель нескольких призовых мест литературных конкурсов регионального уровня. Ее поэтическая фонетика – демонстрация достижения современной якутской поэзии в области звуковой организации стиха, а содержание стихотворений представляет расширение тематического диапазона женской поэзии в целом. В данной работе поэтическая фонетика рассматривается как часть лингвопоэтики, которая развивается как наука на стыке литературоведения и лингвистики. Нами исследовано всего 3092 поэтические строки поэтессы и выявлено следующее: всего аллитерировано 2145 строк, что составляет 69% от общего процента количества всех строк и рифмовано 2046 строк, что составляет 66%. Нами обнаружено 8 типов начальных рифм с вариациями и 15 типов рифмы (по классификации Н. Н. Тобурокова и М. Н. Дьячковской), что свидетельствует о высоком мастерстве В. Петровой–Венеры. В течение развития всей якутской поэзии только у таких известных якутских поэтов, как Иван Арбита и Рафаэль Багатайский, мы наблюдали разнообразие аллитераций и рифм. В ходе исследования мы пришли к выводу, что поэтическая фонетика В. Петровой–Венеры – это не только демонстрация ее возможностей в области звуковой организации стиха, но и возможность передачи внутренних переживаний лирической героини

Попова, М. П. Поэтическая фонетика В. Петровой–Венеры (на материале сборников "Освобождение" и "Робкое дыхание") / М. П. Попова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Алтаистика" - 2022. - N 4 (7). - С. 90-97.
DOI: 10.25587/ALTAISTICSVFU.2022.59.24.008

44.

Количество страниц: 16 с.

оман народного писателя Якутии В. С. Яковлева-Далана "Тыгын Дархан" является одним из выдающихся произведений якутской литературы, находящихся на вершине её развития. Описывающаяся в нём историческая эпоха, эпическая масштабность, нравственно-филофские ценности, патриотический дух произведения вызывают неподдельный интерес к нему как со стороны читателей, так и со стороны исследователей. Актуальность выбранной темы определяется также необходимостью исследования языка и стиля писателя как малоизученной проблемы в якутском языкознании и литературоведении. В статье ставится цель проанализировать языковые средства, используемые в романе "Тыгын Дархан" для определения его стилистического своеобразия и индивидуальноавторского мастерства. Исследование проводится на стыке лингвостилистики и литературоведческой стилистики. Изучение совокупности средств художественной выразительности романа проводится по уровням языка: лексики, морфологии, синтаксиса. В стилистическом анализе также учитываются литературоведческие уровни, включающие события, характеры, пейзажи, картины художественного мира, идеи и замыслы произведения. Исходя из особенностей стилистического анализа текста художественного произведения в качестве методов исследования выбраны описательный метод, метод стилистического анализа текста, сплошная выборка, стилистическое наблюдение, стилистический эксперимент подбора лексических, грамматических синонимов и вариантов, синтеза. В результате исследования выявлено, что основным выразителем стиля романа "Тыгын Дархан" является повторение ритмико-синтаксических конструкций, характерного для якутской фольклорной стихотворной речи

Манчурина, Л. Е. Языковые средства романа В. С. Яковлева-Далан "Тыгын Дархан", определяющие его стиль / Л. Е. Манчурина // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Алтаистика". - 2022. - N 4 (7). - С. 49-64.
DOI: 10.25587/ALTAISTICSVFU.2022.28.83.005

45.

Количество страниц: 6 с.

В данной статье рассматривается тема любви в поэзии якутской поэтессы Варвары Потаповой и эвенкийской поэтессы Варвары Даниловой. Сопоставительный анализ творчества двух представителей разных литератур поможет выявить их общие и уникальные черты.

Потапова, Е. А. Тема любви в поэзии В. Даниловой и В. Потаповой / Е. А. Потапова ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова, Филологический факультет // Научный электронный журнал Меридиан. - 2016. - N 3 (3). - C. 131-136.

46.

Ответственность: Архипова Елена Афанасьевна (Научный руководитель)

Количество страниц: 3 с.

Статья о произведении автора А. Кривошапкина "Хурхаткит". Произведение затрагивает интересные проблемы эвенков, как знаток истории и обычаев народа пишет о них убедительно и интересно.

Софронеев, П. Л. Проявление эвенских обычаев в прозе Андрея Кривошапкина. Рассказ "Хурхаткит" / П. Л. Софронеев ; научный руководитель Е. А. Архипова ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова, Институт языков и культуры народов СВ РФ // Научный электронный журнал Меридиан. - 2016. - N 3 (3). - C. 116-118.

47.

Ответственность: Винокурова Антонина Афанасьевна (Научный руководитель)

Количество страниц: 3 с.

В данной статье мы рассмотрим лирику Анатолия Степанова, современного эвенского поэта. Подробно рассматривается роль эпитетов и метафор в его произведениях. Выявлены и описаны цветовые эпитеты в поэзии Анатолия Степанова. Анализируя тропы в степановских стихотворениях, нами выявлены новые мотивы эвенской лирики.

Безносова, М. В. Изобразительные средства языка в поэзии Анатолия Степанова / М. В. Безносова ; научный руководитель А. А. Винокурова ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова, Институт языков и культуры народов СВ РФ // Научный электронный журнал Меридиан. - 2016. - N 3 (3). - C. 110-112.

48.

Количество страниц: 11 с.

Цель исследования - выявление поэтических особенностей геокультурной модели "Дьоллоох Дьокуускай" (Счастливого Якутска), формирующейся в 50-80-ых гг. ХХ в. Задачами статьи являются выявление художественных элементов, складывающихся в единый текст Счастливого Якутска; определение качественных характеристик геокультурной модели "города-университета"; актуализация идеи созидания как основного лейтмотива национальной прозы 50-80-ых гг. ХХ в. Новизна исследования заключается в изучении модели "города в городе" - города-университета, студенческого городка Сэргэлээх, объединяющем в своем едином смысловом спектре структурные уровни Счастливого Якутска: эволюцию героя, мотив мечты, концепт счастья и молодости и др. Достаточно интересно интерпретируется в спектре национально-поэтической образности концепт белого теплохода, который может быть интерпретирован как олицетворение мечты человека в узком смысле и как образ советского абсолютизма, торжественного и мощного, в широком понятии. В результате определены поэтические особенности городской культурной модели "города-университета" как основной хронотопической системы в модели Счастливого Якутска; выявлены место и роль героя прозы 50-80-ых гг. ХХ в., сознание которого чрезвычайно отзывчиво к модификациям окружающего ландшафта.

Ноева, С. Е. Поэтика "Счастливого Якутска" ("Дьоллоох Дьокуускай") в якутской прозе 50–80-ых гг. ХХ в. / Л. Н. Жукова ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН // Арктика. XXI век. Гуманитарные науки. - 2023. - N 1 (31). - С. 63-73.
DOI: 10.25587/SVFU.2023.24.54.007

49.

Количество страниц: 2 с.

Статье о конкурсах по популяризации якутского эпоса среди молодежи в Республике Саха (Якутия).

Илларионов, В. В. Новая форма популяризации якутского эпоса среди молодежи / В. В. Илларионов, Т. В. Илларионова ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Вопросы национальных литератур". - 2022. - N 4 (08). - С. 96-97.

50.

Количество страниц: 8 с.

Перевод рассказа П. Ойунского с якутского на русский осуществлен писателем-переводчиком В. Доллоновым. В видео по теме представлено интервью ректора СВФУ А. Николаева и литературоведа О. Сидорова о столетнем плане Ойунского и о будущем республики. Подкаст подготовлен редакцией корпоративных медиа СВФУ