Специальные подборки
Издания подборки 5471 - 5480 из 5568
5471.

Издательство: Издательство ЯГУ

Год выпуска: 1994

Количество страниц: 100 с.

5472.

Издательство: Издательство ЯГУ

Год выпуска: 2000

Количество страниц: 48 с.

"Чолҕораадиэпэ" ("Зайчики") - книга для чтения на юкагирском языке (таежный диалект) для студентов северного отделения филологического факультета и для учащихся средней школы, изучающих юкагирский язык. В книгу вошли наиболее известные русские народные сказки, загадки, а также сказки, рассказы, стихи русских и российских писателей. Переводы на юкагирский язык осуществили юкагиры, жители с. Нелемное и пос. Зырянка Верхнеколымского улуса РС (Я). Книгу для чтения "Чолҕораадиэпэ" рекомендуется использовать в начальном курсе обучения после окончания работы над "Букварем"
5473.

Издательство: Якутское книжное издательство

Год выпуска: 1977

Серия, номер выпуска: Кн. 2

Количество страниц: 448 с.

Вторая книга трилогии о жизни юкагирского народа, которая является продолжением известного романа "Ханидо и Халерха"
5475.
Заглавие: Помди

Издательство: Саха сиринээҕи кинигэ издательствота

Год выпуска: 1989

Количество страниц: 48 с.

Рассказ о мальчике Помди из маленькой народности юкагиров, который живет в тундре. Помди сумел, хотя и во сне, применить в опасном путешествии знания, которые дали ему дедушка и родители. Из таких мальчиков, как Помди, появляются следопыты-охотники, терпеливые рыбаки. Будь это путешествие в самом деле, он, Помди, не растерялся бы
5476.

Издательство: Саха сиринээҕи кинигэ издательствота

Год выпуска: 1988

Количество страниц: 64 с.

5478.

Год выпуска: 1999

Количество страниц: 48 с.

В книге известного юкагирского поэта, прозаика и художника Н.Н. Курилова впервые предпринята попытка систематизации юкагирской топонимики на тундренном диалекте