Специальные подборки
Издания подборки 1 - 10 из 354
1.

Источник: https://sakhaday.ru/news/molodoy-pisatel-iz-zabaykalya-razvorachivaet-roman-v-vilyuyskom-uluse-uchu-yakutskiy-yazyk-dusha-v-polete?from=copy

Год выпуска: 2023

Одним из самых ярких студентов филфака СВФУ является первокурсник из Забайкальского края Константин Бородин. Своим читателям молодой поэт и писатель больше известен под псевдонимом Тин Бородеенко, который зародился не без помощи Владимира Жириновского. В Якутске 17-летний Константин учит якутский язык, черпает вдохновение и переписывает свой роман, действия которого разворачиваются в Вилюйском улусе
2.
Автор:
Никонов Семен

Год выпуска: 2023

В рамках государственной целевой программы Республики Саха (Якутия) "Сохранение и развитие государственных и официальных языков в Республике Саха (Якутия)" на 2020-2024 гг. в Институте в течение 2022 года разработан проект по созданию электронной версии Большого толкового словаря якутского языка с программной оболочкой
7.
Автор:
Жаркова Галина Николаевна

Издательство: АКМНС РС(Я)

Год издания: 2019

Серия, номер выпуска: Тема 40

Проект «Йоҥчэдиэ» (с юкагирского языка "Колокольчик") Ассоциации коренных малочисленных народов Севера Республики Саха (Якутия) состоялся благодаря поддержке гранта главы Якутии среди средств массовой информации. Автором является Наталья Сметанина. Проект рассчитан на людей, не владеющих или слабо владеющих родным языком. Ведущими проекта стали учителя и носители родных языков, которые владеют нюансами родного языка, имеют педагогический опыт и методики преподавания родных языков. Урок по долганскому языку ведет учитель Галина Жаркова
8.

Издательство: АКМНС РС(Я)

Год издания: 2019

Серия, номер выпуска: Тема 40

Проект "Йоҥчэдиэ" (с юкагирского языка Колокольчик) состоялся благодаря поддержке гранта Главы Якутии среди средств массовой информации. Всего подготовлено 200 выпусков, по сорок пятиминутных телеуроков на каждом языке. Проект рассчитан на людей, не владеющих или слабо владеющих родным языком. Ведущими проекта стали учителя и носители родных языков, которые владеют нюансами родного языка, имеют педагогический опыт и методики преподавания родных языков. Урок по чукотскому языку ведет учитель Жанна Дьячкова.
9.

Издательство: АКМНС РС(Я)

Год издания: 2019

Серия, номер выпуска: Тема 39, ч. 2

Проект "Йоҥчэдиэ" (с юкагирского языка Колокольчик) состоялся благодаря поддержке гранта Главы Якутии среди средств массовой информации. Всего подготовлено 200 выпусков, по сорок пятиминутных телеуроков на каждом языке. Проект рассчитан на людей, не владеющих или слабо владеющих родным языком. Ведущими проекта стали учителя и носители родных языков, которые владеют нюансами родного языка, имеют педагогический опыт и методики преподавания родных языков. Урок по чукотскому языку ведет учитель Жанна Дьячкова. Сегодняшняя тема продолжение осязания
10.

Издательство: АКМНС РС(Я)

Год издания: 2019

Серия, номер выпуска: Тема 38, ч. 1

Проект "Йоҥчэдиэ" (с юкагирского языка Колокольчик) состоялся благодаря поддержке гранта Главы Якутии среди средств массовой информации. Всего подготовлено 200 выпусков, по сорок пятиминутных телеуроков на каждом языке. Проект рассчитан на людей, не владеющих или слабо владеющих родным языком. Ведущими проекта стали учителя и носители родных языков, которые владеют нюансами родного языка, имеют педагогический опыт и методики преподавания родных языков. Урок по чукотскому языку ведет учитель Жанна Дьячкова. Сегодняшняя тема - осязание