Специальные подборки
Издания подборки 91 - 100 из 204
91.

Издательство: АКМНС РС(Я)

Год издания: 2019

Серия, номер выпуска: Тема 8

Проект «Йоҥчэдиэ» (с юкагирского языка "Колокольчик") Ассоциации коренных малочисленных народов Севера Республики Саха (Якутия) состоялся благодаря поддержке гранта главы Якутии среди средств массовой информации. Автором является Наталья Сметанина. Проект рассчитан на людей, не владеющих или слабо владеющих родным языком. Ведущими проекта стали учителя и носители родных языков, которые владеют нюансами родного языка, имеют педагогический опыт и методики преподавания родных языков. Урок по эвенскому языку ведет учитель Аксинья Дьячкова
92.

Издательство: АКМНС РС(Я)

Год издания: 2019

Серия, номер выпуска: Тема 7

Проект «Йоҥчэдиэ» (с юкагирского языка "Колокольчик") Ассоциации коренных малочисленных народов Севера Республики Саха (Якутия) состоялся благодаря поддержке гранта главы Якутии среди средств массовой информации. Автором является Наталья Сметанина. Проект рассчитан на людей, не владеющих или слабо владеющих родным языком. Ведущими проекта стали учителя и носители родных языков, которые владеют нюансами родного языка, имеют педагогический опыт и методики преподавания родных языков. Урок по эвенскому языку ведет учитель Аксинья Дьячкова
93.

Издательство: АКМНС РС(Я)

Год издания: 2022

Серия, номер выпуска: Тема 6

Проект «Йоҥчэдиэ» (с юкагирского языка "Колокольчик") Ассоциации коренных малочисленных народов Севера Республики Саха (Якутия) состоялся благодаря поддержке гранта главы Якутии среди средств массовой информации. Автором является Наталья Сметанина. Проект рассчитан на людей, не владеющих или слабо владеющих родным языком. Ведущими проекта стали учителя и носители родных языков, которые владеют нюансами родного языка, имеют педагогический опыт и методики преподавания родных языков. Урок по эвенскому языку ведет учитель Аксинья Дьячкова
94.

Издательство: АКМНС РС(Я)

Год издания: 2019

Серия, номер выпуска: Тема 5

Проект «Йоҥчэдиэ» (с юкагирского языка "Колокольчик") Ассоциации коренных малочисленных народов Севера Республики Саха (Якутия) состоялся благодаря поддержке гранта главы Якутии среди средств массовой информации. Автором является Наталья Сметанина. Проект рассчитан на людей, не владеющих или слабо владеющих родным языком. Ведущими проекта стали учителя и носители родных языков, которые владеют нюансами родного языка, имеют педагогический опыт и методики преподавания родных языков. Урок по эвенскому языку ведет учитель Аксинья Дьячкова
95.

Издательство: АКМНС РС(Я)

Год издания: 2019

Серия, номер выпуска: Тема 4

Проект «Йоҥчэдиэ» (с юкагирского языка "Колокольчик") Ассоциации коренных малочисленных народов Севера Республики Саха (Якутия) состоялся благодаря поддержке гранта главы Якутии среди средств массовой информации. Автором является Наталья Сметанина. Проект рассчитан на людей, не владеющих или слабо владеющих родным языком. Ведущими проекта стали учителя и носители родных языков, которые владеют нюансами родного языка, имеют педагогический опыт и методики преподавания родных языков. Урок по эвенскому языку ведет учитель Аксинья Дьячкова
96.

Издательство: АКМНС РС(Я)

Год издания: 2019

Серия, номер выпуска: Тема 3

Проект «Йоҥчэдиэ» (с юкагирского языка "Колокольчик") Ассоциации коренных малочисленных народов Севера Республики Саха (Якутия) состоялся благодаря поддержке гранта главы Якутии среди средств массовой информации. Автором является Наталья Сметанина. Проект рассчитан на людей, не владеющих или слабо владеющих родным языком. Ведущими проекта стали учителя и носители родных языков, которые владеют нюансами родного языка, имеют педагогический опыт и методики преподавания родных языков. Урок по эвенскому языку ведет учитель Аксинья Дьячкова
97.

Издательство: АКМНС РС(Я)

Год издания: 2019

Серия, номер выпуска: Тема 2

Проект «Йоҥчэдиэ» (с юкагирского языка "Колокольчик") Ассоциации коренных малочисленных народов Севера Республики Саха (Якутия) состоялся благодаря поддержке гранта главы Якутии среди средств массовой информации. Автором является Наталья Сметанина. Проект рассчитан на людей, не владеющих или слабо владеющих родным языком. Ведущими проекта стали учителя и носители родных языков, которые владеют нюансами родного языка, имеют педагогический опыт и методики преподавания родных языков. В телеуроке вы узнаете как называются части тела на эвенском языке. Урок по эвенскому языку ведет Аксинья Дьячкова
98.

Издательство: АКМНС РС(Я)

Год издания: 2019

Серия, номер выпуска: Тема 1

Проект «Йоҥчэдиэ» (с юкагирского языка "Колокольчик") Ассоциации коренных малочисленных народов Севера Республики Саха (Якутия) состоялся благодаря поддержке гранта главы Якутии среди средств массовой информации. Автором является Наталья Сметанина. Проект рассчитан на людей, не владеющих или слабо владеющих родным языком. Ведущими проекта стали учителя и носители родных языков, которые владеют нюансами родного языка, имеют педагогический опыт и методики преподавания родных языков. Урок по эвенскому языку ведет учитель Аксинья Дьячкова
99.

Издательство: НБ РС (Я)

Год выпуска: 2022

Национальная библиотека Якутии представляет медиапроект "Говорящая старина", посвященный Году культурного наследия народов России. Проект нацелен на популяризацию и сохранение историко–культурного наследия народов Якутии, продвижение этнографической литературы и повышение престижа библиотек и музеев среди населения. Главная библиотека республики является хранителем знаний, культуры и богатств языка народов Якутии. Именно в Национальной библиотеке Якутии хранится множество документов о материальной и духовной культуре народов Якутии, исследованные с дореволюционного периода по сегодняшний день. Медиапроект "Говорящая старина" поспособствует появлению нового формата популяризации культурного наследия путем медиапрезентации предметов старины. Основная фишка – доступное изложение основных характеристик и истории появления предмета от первого лица. В проекте представлены музейные экспонаты Якутского музея им. Ем. Ярославского. Перед вами предмет, который был очень необходим в домашнем хозяйстве. Из чего и для чего его делали наши предки?
100.

Издательство: НБ РС (Я)

Год выпуска: 2022

Глиняный горшок көһүйэ изготовлен полностью ручным способом из природной глины. Чтобы получить такую посуду, мастера разводили глину с теплой водой, старались придавать яйцевидную удлиненную форму с маленьким донышком и слегка выгнутыми краями. После получения желаемой формы посуду прокаливали, затем поливали водой или молоком. Медиапроект "Говорящая старина" посвящен Году культурного наследия народов России. Проект нацелен на популяризацию и сохранение историко-культурного наследия народов Якутии, продвижение этнографической литературы и повышение престижа библиотек и музеев среди населения