Тематические подборки
Издания подборки 1 - 10 из 14
1.

Ответственность: Иванова Раиса Петровна (Автор обозрения, рецензии), Селезнев А. А. (Переводчик)

Издательство: ИД СВФУ

Год выпуска: 2023

Количество страниц: 88 с.

Целью предлагаемой системы транслитерации является наиболее полное описание способов написания якутских слов и отражение их подлинного произношения. При этом максимально использованы элементы, присущие английской орфографии, для того, чтобы транслитерированные слова и фразы более органично и плавно вписывались в англоязычные тексты. Также в пособии представлены теоретические основы других систем. Транслитерация якутского алфавита, как и транслитерация дифтонгов и двойных гласных якутского языка, приведена в таблицах для удобства практического использования. Даны разъяснения о каждом элементе в системе транслитерации с использованием соответствующих примеров

Мусалимас, Сотирос Эндрю.
Транслитерация якутского алфавита на английский язык = Саха алпаабытын аангыл тылыгар транслитерацията = Transliteration of the Yakut Alphabet into English : учебное пособие / С. А. Мусалимас ; перевод с английского языка А. А. Селезнева совместно с автором ; рецензент Р. П. Иванова ; Северо-Восточный федеральный университет. - Якутск : ИД СВФУ, 2023. - 83, [1] с.

3.

Издательство: Государственное издательство ЯАССР

Год выпуска: 1943

Количество страниц: 88 с.

Тема настоящей работы представляет собою наименее разработанную область грамматики. В трудах по грамматике якутского языка мы почти ничего не находим о неизменяемых словах (за некоторым исключением лишь категории наречия). Это обстоятельство крайне затрудняет работу наших учителей
4.

Издательство: Якутский государственный университет

Год выпуска: 1975

Количество страниц: 36 с.

В пособии дается схемы синтаксического разбора предложений, задания контрольных работ и упражнения по простым и сложным предложениям. Пособие предназначено для студентов якутского отделения
5.

Издательство: ЯГУ

Год выпуска: 1985

Количество страниц: 64 с.

Предлагаемая работа проф. Е. И. Убрятовой издается в качестве учебного пособия для студентов отделения якутского языка и литературы. В ней излагаются некоторые вопросы истории развития и становления фонетических и грамматических норм якутского языка
6.

Издательство: Наука

Год выпуска: 1985

Количество страниц: 216 с.

Работа представляет собой первое монографическое исследование якутских деепричастий в морфологическом и синтаксическом плане; рассматриваются также изолированные деепричастные формы, превратившиеся в наречия, служебные слова и т. п. Автор анализирует материал современного якутского литературного языка (языка художественной литературы, периодической печати, устного народного творчества) с привлечением данных из родственных тюркских языков
7.

Год выпуска: 1991

Количество страниц: 100 с.

Данное пособие представляет собой завершающую часть двух предыдущих учебных пособий: "Сопоставительный контрастивный анализ фонетико-фонологических систем английского, русского и якутского языков" и "Сопоставительный анализ лексико-грамматических систем английского, русского и якутского языков"
9.

Издательство: Якутское книжное издательство

Год выпуска: 1977

Серия, номер выпуска: Ч. 2

Количество страниц: 255 с.

Работа посвящена систематическому и по возможности полному описанию системы согласных фонем, раскрытию внутренних закономерностей и тенденций, присущих звуковому строю якутского языка в области консонантизма
10.

Издательство: Наука

Год выпуска: 1970

Количество страниц: 316 с.

В книге на большом фактическом материале современного якутского языка дано научное описание имеющихся в языке десяти форм наклонения глагола, показаны их образование, временные формы, значение и употребление, проводится сравнение с аналогичным материалом родственных тюркских языков. Теоретические положения, выводы иллюстрированы удачно подобранными примерами