Тематические подборки
Картинка коллекции
В 2020 году наша библиотека провела акцию «Подари голос книге» для всех желающих озвучить стихотворение или отрывок из произведений якутских, русских и зарубежных авторов из контента электронной библиотеки. В акции приняли участие школьники, преподаватели, воспитатели, артисты, работники министерств Якутии и другие любители чтения из разных уголков республики.
Предлагаем послушать чтение участников акции, подаривших живое дыхание страницам любимых произведений.
Также в раздел вошли аудиофрагменты из сборников произведений современных якутских писателей, в том числе в авторском исполнении
Издания подборки 1 - 10 из 369
1.

Год: 1989

Рассказ про "Эдилвея" поведал Василий Ягловский. Уроженец наслега "Ньидьэрпэй йавул" в Халарчинской тундре, был родом из Алаи, разговаривал на пяти языках: юкагирском, чукотском, эвенском, якутском и русском. Василий Петрович всю трудовую деятельность работал бригадиром в артеле колхоза "Турваургин", который впоследствии был преобразован в совхоз "Нижнеколымский". Взято из портала Аудиовизуального фонда исчезающих языков ИГИиПМНС СО РАН
2.

Год: 2015

Серия, номер выпуска: Песня 1

Представлено запись юкагирской песни в исполнении Варвары Ходьяло. Взято из портала Аудиовизуального фонда исчезающих языков ИГИиПМНС СО РАН
3.

Год: 2015

Серия, номер выпуска: Песня 2

Представлено запись юкагирской песни в исполнении Варвары Ходьяло. Взято из портала Аудиовизуального фонда исчезающих языков ИГИиПМНС СО РАН
4.

Год: 2015

Варвара Ходьяло рассказывает о своей жизни. Варвара Ильинична родилась в п. Тустаах–Сене Нижнеколымского района ЯАССР. Знает много языков – юкагирский, якутский, эвенский, чукотский и русский. Взято из портала Аудиовизуального фонда исчезающих языков ИГИиПМНС СО РАН
5.

Год: 2015

Матрена Курилова рассказывает о своей жизни. Матрена Ильинична родилась в п. Тустаах–Сене Нижнеколымского района ЯАССР. Знает много языков – юкагирский, якутский, эвенский, чукотский и русский. Взято из портала Аудиовизуального фонда исчезающих языков ИГИиПМНС СО РАН
6.

Год: 2013

Топонимические рассказы поведал Иван Слепцов - Икэ Уйбан, житель п. Депутатский Усть-Янского улуса. Взято из портала Аудиовизуального фонда исчезающих языков ИГИиПМНС СО РАН
7.
На аудиозаписи эвенка Татаева Евдокия, она рассказывает о своей жизни, оленеводстве и фольклоре. Взято из портала Аудиовизуального фонда исчезающих языков ИГИиПМНС СО РАН
8.

Год: 1987

Эвенскую сказку рассказал известный сказитель, профессиональный исполнитель эвенского фольклора Егор Данилов из рода Годникан. Взято из портала Аудиовизуального фонда исчезающих языков ИГИиПМНС СО РАН
9.

Год: 2007

Соркомова Ульяна Васильевна рассказала историю о чукчах и эвенах. Ульяна Васильевна носитель эвенского языка, по профессии оленевод и маслодел. Запись велась в п. Хону 11 июля 2007 г. Взято из портала Аудиовизуального фонда исчезающих языков ИГИиПМНС СО РАН
10.

Год: 2007

Сказку о Чөргэлу рассказывает охотник Христофор Дьячков (1923 – 2011) гг., эвен (отец и мать – эвены со Средней Колымы). Христофор Николаевич родился в местности Уродан, Среднеколымского района в семье охотника, оленевода, владеет эвенским, якутским языками. Запись велась в мастерской исполнителя п. Сасыр 9 июля 2007г. Взято из портала Аудиовизуального фонда исчезающих языков ИГИиПМНС СО РАН