Отраслевые подборки (УДК)
Издания подборки 1 - 10 из 16
- Книга (1190)
- Журнал (5)
- Автореферат диссертации (63)
- Изоиздание (1)
- Аудиоиздание (12)
- Видеоиздание (56)
- Неопубликованный документ (4)
- Нотное издание (3)
- Фотография (11)
- Статья (359)
- Библиографический указатель (12)
- Словарь (1)
- Календарь (1)
- Брошюра (22)
- Буклет (12)
- Электронное издание (2)
- 3D-модель (10)
- Грампластинка (4)
- Веб-архив (212)
Год: 2007
Подборки
- Сказочный мир > Сказки народов Севера и авторские сказки,
- Сказки Северного сияния,
- Медиатека НБ Якутии: смотри и слушай > Аудиозал: аудиокниги, аудиофрагменты, подкасты > Аудиофрагменты,
- Общественные науки. Образование,
- КНИГАКАН > Все народы > Эвены (тунгусо-маньчжурская группа языков) > Художественная литература. Поэзия.
Аудиозапись сказки "Ворон и ворона". Рассказывает Христина Захарова, записано июле 2007 года Кузьминой Р.П. в с. Тополиное Томпонского района. Взято из раздела "Аудиовизуальный фонд исчезающих языков" портала ИГИиПМНС СО РАН
Заглавие:
Рябчик: [эвенское предание. аудиозапись]
Год: 2007
Аудиозапись предания "Рябчик". Рассказывает Христина Захарова, записано июле 2007 года Кузьминой Р.П. в с. Тополиное Томпонского района. Взято из раздела "Аудиовизуальный фонд исчезающих языков" портала ИГИиПМНС СО РАН
Год: 2007
Аудиозапись эвенской сказки "Как бог сотворил все вокруг". Рассказывает Наталья Голикова, записано 12 июля 2007 года Кузьминой Р. П. в с. Тополиное Томпонского района. Взято из раздела "Аудиовизуальный фонд исчезающих языков" портала ИГИиПМНС СО РАН
Автор:
Год: 2000
Аудиозапись носителя эвенского языка Марии Дыдаевой. Мария Тимофеевна, родилась 1946 г. в п. Табалах Верхоянского района ЯАССР. Род Мэмэль. Почетный гражданин Эвено-Бытантайского улуса РС (Я), ветеран труда, отличник сельского хозяйства РС (Я), награждена знаком "За вклад в развитие народного творчества РС (Я)". Взято из раздела "Аудиовизуальный фонд исчезающих языков" портала ИГИиПМНС СО РАН
Автор:
Заглавие:
Дыдаева Мария Тимофеевна: [аудиозапись]
Год: 2000
Подборки
- Медиатека НБ Якутии: смотри и слушай > Аудиозал: аудиокниги, аудиофрагменты, подкасты > Аудиофрагменты,
- Эвенский язык > Медиаресурс,
- Учимся говорить на языках народов Севера > Эвенский язык > Языкознание,
- Языки народов Якутии > Эвенский язык > Медиаресурсы,
- Общественные науки. Образование,
- Языкознание. Филология. Художественная литература,
- КНИГАКАН > Все народы > Эвены (тунгусо-маньчжурская группа языков) > Языкознание.
Аудиозапись носителя эвенского языка Марии Дыдаевой. Мария Тимофеевна, родилась 1946 г. в п. Табалах Верхоянского района ЯАССР. Род Мэмэль. Почетный гражданин Эвено-Бытантайского улуса РС (Я), ветеран труда, отличник сельского хозяйства РС (Я), награждена знаком "За вклад в развитие народного творчества РС (Я)". Взято из раздела "Аудиовизуальный фонд исчезающих языков" портала ИГИиПМНС СО РАН,
Год: 2022
Подборки
- Эпическое наследие коренных малочисленных народов Севера > Эвенские нимканы,
- Медиатека НБ Якутии: смотри и слушай > Аудиозал: аудиокниги, аудиофрагменты, подкасты > Говорящая книга Севера,
- Роббек Василий Афанасьевич > Составительская, редакторская деятельность,
- Общий отдел,
- Общественные науки. Образование,
- Краеведение. Археология. География. Биографии. История,
- КНИГАКАН > Все народы > Эвены (тунгусо-маньчжурская группа языков) > Этнография. Фольклор.
Эвены Березовки - это одна из этнических групп эвенов, которая сохранила самобытный образ жизни, богатую материальную, духовную культуру. В данный сборник вошли лучшие образцы устного народного творчества особой этнической группы эвенов Березовки, сохранивших до настоящего времени традиции, обычаи и уникальный неассиммилированный эвенский язык. В него включены оригинальные тексты выдающихся сказителей И. А. Булдукина, А. И. Хабаровской, А. И. Тарабукиной, Е. Н. Булдукина, Е. И. Балаганчик, К. П. Тайшина, С. Е. Дьячкова и др. В основу книги легли фольклорные материалы, собранные В. А. Роббеком с 1959 г. Книга озвучена Еленой Васильевной Нестеровой научным сотрудником ИГИиПМНС Со РАН, кандидатом филологических наук
Автор:
Издательство: Розовая чайка
Год выпуска: 1991
Серия, номер выпуска: Библиотека журнала "Розовая чайка"
Номер (№): 1
Количество страниц: 52 с.
В книгу народного сказителя Е. А. Данилова вошли отрывки из сказания о трех братьях-богатырях, детях Каганы, ставших прародителями трех народов, а также мифы и сказки эвенского народа
Авторы:
Щапова Диана Андреевна,
Амелькин Анатолий Григорьевич
Издательство: Дрофа
Год выпуска: 2008
Количество страниц: 100 с.
Подборки
- В помощь педагогам дошкольного образования > Речевое развитие,
- Национальная культура, обряды, праздники коренных малочисленных народов Севера > Традиционные обряды, праздники, искусство коренных малочисленных народов Якутии > Эвенки,
- Общественные науки. Образование,
- КНИГАКАН > Все народы > Эвенки (тунгусо-маньчжурская группа языков) > Этнография. Фольклор,
- ШКОЛА > Школьнику > Культура народов РС(Я) > Традиционный быт, обычаи, верования,
- ШКОЛА > Педагогу > Преподавание дисциплин > Культура народов РС(Я) > Традиционный быт, обычаи, верования,
- ШКОЛА > Педагогу > Преподавание дисциплин > Культура народов РС(Я) > Культура коренных малочисленных народов Севера.
В пособие включены предметы материальной культуры, как существующее сегодня в семьях эвенков, так и ушедшие из быта и встречающиеся только в музее
Авторы:
Год выпуска: 2010
Количество страниц: 532 с.
Термин олонхо в устной литературе якутов совпадает в Анатолии с термином "эпос", а олонхосут - с термином "рассказчик эпоса". В этой работе проведено исследование олонхо "Джулуруйар Ньургун Боотур", который является одним из самых популярных образцов устной литературы, еще не недостаточно изученной в Турции. Этот олонхо, главным героем которого является "Ньургун Боотур", исполняется как в стихах так и в прозе. Один из самых известных вариантов "Джулуруйар Ньургун Боотура" принадлежит К. Т. Оросину. В данной работе за основу взят именно этот вариант "Джулуруйар Ньургун Боотура". После транслитерации текста с кириллицы на латынь он был переведен на турецкий язык. В переводе было уделено особое внимание сохранности оригинала. Данная работа содержит четыре раздела: в первом разделе говорится о традиции рассказывания олонхо, во втором - о месте "Джулуруйар Ньургун Боотура" в культуре якутов, в третьем - о мотивах олонхо и в четвертом разделе включен текст и перевод. А в конце работы находится приложение, содержащее индекс и комментарии оригинала