Количество страниц: 10 с.
Руфова, Е. С. "Словарь якутского языка" Э. К. Пекарского как сверхтекст / Е. С. Руфова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. – 2022. – N 1 (87). – С. 97-105
DOI: 10.25587/SVFU.2022.49.24.010
Количество страниц: 6 с.
- Саха тыла/Якутский язык > Научные труды по якутскому языку > Грамматика (морфология, синтаксис),
- Языки народов Якутии > Якутский язык > Научные труды по якутскому языку > Грамматика (морфология, синтаксис),
- Языкознание. Филология. Художественная литература > Языкознание и языки. Лингвистика > Якутский (саха),
- НАУКА ЯКУТИИ > ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА > Языкознание и языки. Лингвистика.
Афанасьева, Е. Н. Актуализация градуированных значений при корреляции глаголов состояния в якутском языке / Е. Н. Афанасьева// С. А. Новгородов и новое в якутском языкознании : сборник статей. — Якутск : Издательство ЯФ СО РАН, Якутский филиал, 2003. — С. 67-71.
Количество страниц: 3 с.
Николаева, А. М. Аффикс как элемент интенсивности в изобразительной лексике якутского языка / А. М. Николаева ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера // Международный журнал гуманитарных и естественных наук. - 2017. - N 12. - C. 160-162.
Количество страниц: 6 с.
The author tries to explain the origin and use of the affixial elements -t and -at which are composite formants the plural number -t-tar and -at-tar. An opinion is expressed according to which the affixal element -t has been inherited from antiquity whereas -at appeared later as a result of ancient contacts of the Old Yakut language with the languages of other, non-Turkic system.
Иванов, С. А. Аффиксы множественного числа -т-тар(...), -ат-тар(...)=The affixes of the plural number -t-tar(...), -at-tar(...) / С. А. Иванов // Северо-Восточный гуманитарный вестник. – 2011. – N 1 (2). – С. 78-82.
Количество страниц: 6 с.
- Саха тыла/Якутский язык > Исследования якутского языка. Языковеды,
- Языки народов Якутии > Якутский язык > Исследования якутского языка. Языковеды,
- Общий отдел > Общие вопросы науки и культуры,
- Языкознание. Филология. Художественная литература > Языкознание и языки. Лингвистика > Якутский (саха),
- НАУКА ЯКУТИИ > ОБЩИЙ ОТДЕЛ > Общие вопросы науки и культуры,
- НАУКА ЯКУТИИ > ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА > Языкознание и языки. Лингвистика.
Коркина, Е. И. Выдающийся ученый-якутовед Л. Н. Харитонов (к 100-летию со дня рождения) / Е. И. Коркина, доктор филологических наук // Горный улус: история, культура, фольклор. – Якутск : Бичик, 2010. – С. 245-249.
Количество страниц: 4 с.
- Саха тыла/Якутский язык > Исследования якутского языка. Языковеды,
- Языки народов Якутии > Якутский язык > Исследования якутского языка. Языковеды,
- Общий отдел > Общие вопросы науки и культуры,
- Языкознание. Филология. Художественная литература > Языкознание и языки. Лингвистика > Якутский (саха),
- НАУКА ЯКУТИИ > ОБЩИЙ ОТДЕЛ > Общие вопросы науки и культуры,
- НАУКА ЯКУТИИ > ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА > Языкознание и языки. Лингвистика.
Дьячковский, Ф. Н. Гавриил Васильевич Попов (19.09.1930 - 04.03.2007) (К 80-летию со дня рождения) / Ф. Н. Дьячковский, В. Г. Попов // Северо-Восточный гуманитарный вестник. – 2011. – N 1 (2). – С. 113-115.
Ответственность: Дмитриева Евдокия Николаевна (Научный руководитель)
Количество страниц: 4 с.
- Саха тыла/Якутский язык > Научные труды по якутскому языку > Лексикология,
- Языки народов Якутии > Якутский язык > Научные труды по якутскому языку > Лексикология,
- Языкознание. Филология. Художественная литература > Языкознание и языки. Лингвистика > Якутский (саха),
- НАУКА ЯКУТИИ > ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА > Языкознание и языки. Лингвистика.
Аммосова, О. Н. Гиперо-гипонемический анализ лексемы "мас" в современном якутском языке / О. Н. Аммосова, магистрант ИЯКН СВ РФ СВФУ им. М. К. Аммосова ; руководитель Е. Н. Дмитриева // Евдокия Иннокентьевна Коркина: биографика и интерпретация научного и творческого наследия : сборник научных статей / Российская академия наук, Сибирское отделение, Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера ; [редколлегия: Н. И. Данилова, Н. И. Попова, Е. М. Самсонова ; рецензенты: Л. Н. Романова, Е. В. Семенова, И. Н. Сорова]. – Якутск : Издательство ИГИиПМНС СО РАН, 2018. – С. 234-237.
Количество страниц: 10 с.
- Саха тыла/Якутский язык > Исследования якутского языка. Языковеды,
- Языки народов Якутии > Якутский язык > Исследования якутского языка. Языковеды,
- Языкознание. Филология. Художественная литература > Языкознание и языки. Лингвистика > Якутский (саха),
- НАУКА ЯКУТИИ > ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА > Языкознание и языки. Лингвистика.
Данилова, Н. И. Грамматическая школа профессора Л. Н. Харитонова / Н. И. Данилова, Н. И. Попова // Якутский архив : историко-документальный научно-популярный иллюстрированный журнал. — 2005. — N 2 (17).— С. 25-33.
Количество страниц: 8 с.
- Саха тыла/Якутский язык > Научные труды по якутскому языку > Вопросы перевода,
- Языки народов Якутии > Якутский язык > Научные труды по якутскому языку > Вопросы перевода,
- Языкознание. Филология. Художественная литература > Языкознание и языки. Лингвистика > Якутский (саха),
- НАУКА ЯКУТИИ > ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА > Языкознание и языки. Лингвистика.
The author tries to comprehend the phenomenon of bilinguism, part of which is translation as a kind of interlinguistic communication, to ascertain a place of Russian - Yakut translation in the Sakha Republic (Yakutia) and to forecast the results of translation works for speech practice of the region's residents. As a result of analysis of social and linguistic processes for the last time the author makes conclusion about a decrease of quality of the native speech of the bilingual Sakha as there is transfer to education in Russian. Children, having no chance to express their opinions in the language which they study, have to re-create the teaching material. Here there is only one difference that the -creation is done in the same language. Further when they speak in their native language schoolchildren use the same structures of the Russian language and use the Yakut words. There are interferences of the second language during study of the native one. Translation, based on the studies of functional translation conformities in the Russian and Yakut languages, will promote the strengthening of the literary standards of the native language, preservation of its peculiarities and widening of its expressive means.
Петрова, Т. И. Двуязычие и перевод (к вопросу о лингвистических основах русско-якутского перевода)=Bilinguism and linguistic (foundation of Russian-Yakut translation) / Т. И. Петрова // Вестник Якутского государственного университета им. М. К. Аммосова. – 2005. – Т. 2, N 2. – С. 118-124.
Количество страниц: 4 с.
- Языкознание. Филология. Художественная литература > Языкознание и языки. Лингвистика > Якутский (саха),
- Языкознание. Филология. Художественная литература > Языкознание и языки. Лингвистика > Другие языки,
- НАУКА ЯКУТИИ > ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА > Языкознание и языки. Лингвистика.
Озонова, А. А. Деепричастные формы алтайского языка (в сопоставлении с якутским) / А. А. Озонова ; Институт филологии СО РАН // Евдокия Иннокентьевна Коркина: биографика и интерпретация научного и творческого наследия : сборник научных статей / Российская академия наук, Сибирское отделение, Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера ; [редколлегия: Н. И. Данилова, Н. И. Попова, Е. М. Самсонова ; рецензенты: Л. Н. Романова, Е. В. Семенова, И. Н. Сорова]. – Якутск : Издательство ИГИиПМНС СО РАН, 2018. – С. 106-109.
DOI: 10.25693/978-5-902198-39-0_021