Отраслевые подборки (УДК)
Издания подборки 1 - 10 из 105
2.

Издательство: АГИИК

Год выпуска: 2009

Количество страниц: 68 с.

В данной литературоведческой работе, выполненной преподавателем эвенского языка и фольклора кафедры северной филологии Якутского государственного университета им. М. К. Аммосова и Арктического института искусств и культуры А. А. Винокуровой, раскрывается многогранное творчество первого эвенского ученого-филолога В. Д. Лебедева
4.
Автор:
Окорокова Варвара Борисовна

Издательство: Сайдам

Год выпуска: 2016

Количество страниц: 156 с.

В монографии исследуется творчество известного эвенского писателя, лауреата международной премии по детской литературе им. В Крапивина М. П. Федотовой-Нулгынэт. Выявляются вехи творческого пути и особенности стиля детского писателя, внесшего огромный вклад в развитие литературы Якутии
5.

Издательство: Офсет

Год выпуска: 2023

Количество страниц: 320 с.

Сборник о жизни и творчестве первой якутской поэтессы Варвары Потаповой
6.

Издательство: Издательский дом СВФУ

Год выпуска: 2013

Количество страниц: 170 с.

В монографии исследуются проблема художественной концепции человека и действительности в раннем творчестве народного писателя РС(Я) Н. А. Лугинова. Авторами монографии рассматриваются особенности художественной концепции писателя в его социально-психологических и философских повестях 70-80 годов XX века, представляющих его оригинальный стиль и пути его творческого роста. Выявляются мастерство и новаторство Н. Лугинова, его вклад в развитие якутской литературы
8.

Издательство: Издательский дом СВФУ

Год выпуска: 2021

Серия, номер выпуска: Кн. 1

Количество страниц: 148 с.

Это первая книга из двухтомника, которая позволяет погрузиться в мысли и видение мира Дмитрия Кононовича Сивцева-Суоруна Омоллоона (1906-2005). Основная часть этой книги содержит перепечатку и перевод его монографии, озаглавленной "Все мы – дети одной матери". Книга также включает в себя перепечатку и перевод статьи первого Президента Республики Саха (Якутия) М. Е. Николаева о Д. К. Сивцеве-Суоруне Омоллооне. Русскоязычная и англоязычная версии расположены двумя колонками, параллельными друг другу. Таким образом, книгу можно использовать как пособие для изучения одного языка относительно другого. Перепечатки переведены на английский язык с русского языка. И наоборот, редакторские материалы переведены с английского языка на русский язык. Эти материалы включают примечания научного редактора о разных людях и событиях, которые упоминаются в перепечатанных текстах, а также анализ процесса перевода. Кроме того, книга содержит некоторые вопросы по тексту и некоторые упражнения по переводу
This is the first book of two volumes that provides an immersion in the thoughts and worldview of Dmitriy Kononovich Sivtsev-Suorun Omollon (1906-2005). The main body of this book contains a reprint and translation of his monograph titled “We are all Children of One Mother”. The book also includes a reprint and translation of an article by the first President of the Sakha Republic (Yakutia) M. E. Nikolaev about D. K. Sivtsev-Suorun Omollon. The languages are arranged in parallel columns with the Russian and English versions sideby-side. So, the book can be used as a tool for the study of one language in relation to the other. The reprints are translated into the English language from the Russian language. Inversely, the editor’s material is translated from the English language into the Russian language. The editor’s material includes notes about various people and events to which the reprinted texts refer. Furthermore, the book includes an analysis of the process of translation as well as some questions about the text and some translation exercises.
9.

Издательство: Издательский дом СВФУ

Год выпуска: 2023

Серия, номер выпуска: Кн. 2

Количество страниц: 354 с.

Это вторая книга двухязычной хрестоматии, которая позволяет погрузиться в ммысли и видение мира Дмитрия Кононовича Сивцева- Суорун Омоллоона (1906-2005 гг.). Основная часть этой книги состоит из перепечаток и переводов статей, написаннных известными людьми о нем, из последних лет его жизни и из последующих годовщин его рождения. Перепечатки переведены на английский язык с русского языка. И наоборот редакторские материалы переведены с английского языка на русский язык
This is the second book of a bilingual chrestomathy that delves into the thoughts and worldview of Dmitri Kononovich Sivtsev-Suorun Omolloon (1906-2005). The bulk of this book consists of reprints and translations of articles written by famous people about him, from the last years of his life and from subsequent anniversaries of his birth. The reprints have been translated into English from Russian. Conversely, the editorials are translated from English into Russian