Специальные подборки
Издания подборки 21 - 30 из 84
22.

Издательство: Розовая чайка

Год выпуска: 1992

Количество страниц: 24 с.

Составлен по аналогии с самоучителем "Поговорим по-якутски" (Якутск, 1987), с тем чтобы с этим разговорником могли пользоваться и те, кто слабо владеет русским языком. Различное написание слов допущено по причине существования вариантов произношения в практике общения людей
26.

Издательство: ИГИиПМНС СО РАН

Год выпуска: 2011

Количество страниц: 150 с.

В сборник вошли материалы региональной научно-практической конференции "Проблемы изучения и сохранения языков и культур коренных малочисленных народов Севера РС(Я)", проведенной 9 сентября 2011 г. Сборник состоит из двух разделов: "Языки, фольклор и литература коренных малочисленных народов Севера" и "Традиционная культура народов Севера: прошлое и настоящее"
28.

Издательство: Наука

Год выпуска: 2012

Серия, номер выпуска: Памятники этнической культуры коренных малочисленных народов Севера, Сибири, Дальнего Востока

Количество страниц: 244 с.

Монография посвящена описанию и анализу междометных единиц, употребляемых в речи тундровых и лесных юкагиров. Впервые предпринята попытка определения структурно-морфологических особенностей и функионально-семантического содержания междометий, установлена их роль в речевой коммуникации, что открывает перспективу в разработке проблематики юкагирских междометий
29.

Издательство: СО АН СССР, Якутский филиал

Год выпуска: 1976

Количество страниц: 106 с.

В настоящий сборник вошли статьи, посвященные разработке малоисследованных и теоретически спорных вопросов якутской фразеологии. В нем содержатся также работы, где на большом фактическом материале показана историческая связь древнего пласта якутской лексики с отдельными тюркскими языками, дается этимология большого количества слов так называемого "неизвестного происхождения"
30.

Издательство: Наука

Год выпуска: 2001

Количество страниц: 156 с.

В монографии рассматриваются процессы формирования системы консонантизма якутского языка. Обосновывается положение о том, что праякутский язык является тюркским языком, близким языку орхонских текстов. Принимается гипотеза о фонетической системе языка орхонских текстов как системе, находящейся в состоянии перестройки. Уделяется внимание проблеме субстрата, его роли в возникновении ряда закономерностей, сближающих якутский язык с другими языками Севера-Востока Евразии, а также проблеме якутско-монгольского двуязычия