Отраслевые подборки (УДК)
Издания подборки 51 - 60 из 376
51.

Количество страниц: 9 с.

В 1940-е гг. Институтом языка и культуры Якутской АССР был осуществлён планомерный сбор материалов по вилюйскому региону. Сотрудниками института С. И. Боло и А. А. Саввиным в ходе экспедиции был записан богатейший фольклорный материал. Продолжая дело выдающихся предшественников, за период 2016–2019 гг. сотрудниками Научно-исследовательского института Олонхо СВФУ им. М. К. Аммосова были организованы фольклорные экспедиции в Вилюйский и Верхневилюйский улусы Якутии. Кроме видеофиксации исполнения песенных жанров, сказания легенд, преданий и др. жанров якутского фольклора, участниками экспедиции были собраны сведения об олонхосутах этих двух улусов. Целью настоящей статьи является анализ сведений об олонхосутах Вилюйского и Верхневилюйского улусов, которые имеют важную позицию в вилюйской сказительской традиции олонхо. Материалом исследования послужили анкетные данные, рукописные, аудио- и видеоматериалы, полученные во время экспедиций. Дается краткая характеристика творчеству олонхосутов указанных улусов, рассматриваются особенности сказительского мастерства и традиций, а также факторы, влияющие на формирование их творческой личности. Применен биографический метод исследования: изучены материалы биографии олонхосутов, воспоминания родных, односельчан, знакомых, различные записи, интервью и т. п. Особое внимание уделено творчеству олонхосутов приграничных наслегов Вилюйского и Верхневилюйского улусов. Автор статьи приходит к выводу о том, что отличительной особенностью вилюйских и верхневилюйских сказителей является сильное влияние шаманизма в становлении олонхосутов

Саввинова, Г. Е. Из опыта сбора сведений об олонхосутах Вилюйского и Верхневилюйского улусов Якутии / Г. Е.Саввинова ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Эпосоведение". - 2023. - N 3 (31). - С. 99-107. - DOI: 10.25587/2782-4861-2023-3-99-107
DOI: 10.25587/2782-4861-2023-3-99-107

52.

Количество страниц: 10 с.

В статье впервые в якутском языкознании рассматривается диалектная лексика якутских народных загадок Сунтарского улуса (района). Необходимость данного исследования обусловлена тем, что якутские загадки редко выступают в качестве материала для изучения диалектной лексики якутского языка. Диалектные данные могут дать сведения о сохранности говора, а также прояснить вопросы семантики в области якутской диалектологии. Научная новизна исследования заключается в том, что впервые проводится языковой анализ загадок, собранных в Сунтарском улусе, и впервые выделяются основные семантико-мотивационные признаки диалектных единиц на материале фольклорного текста. Целью исследования является выявление наиболее характерных фонетических соответствий и лексических особенностей диалектных слов в народных загадках Сунтарского улуса. Источником и материалом для исследования послужили загадки, собранные в 1960–1969 гг. краеведом И. И. Ивановым – Чопчу Уйбаан и опубликованные отдельным изданием в 2014 г. Был проведен фронтальный обзор текстов 2891 загадок на присутствие диалектных признаков. Для достижения цели были использованы методы фонетического, лексического анализа, а также описательный метод с применением интерпретации языкового материала. Выявлены характерные сунтарскому говору фонетические признаки: ассимиляция и диссимиляция согласных; фонетические соответствия (долгота/краткость гласных; удвоение/краткость согласных и т. д.). Представлены типичные примеры диалектных единиц из загадок, которые относятся к лексике олекмовилюйских говоров. Кроме общеизвестных лексем сунтарского говора (например, муруку ‘бурундук’), можно обратить внимание на некоторые диалектные значения (например, кэҕэ кулгааҕа ‘подснежник’), которые ранее не были включены в диалектологические словари. Установлен основной мотивационный тип семантики диалектных слов – метафорический или переносный. Данный тип номинации является характерным для текста загадок, который выражается образными словами, эвфемизмами. В загадках акцентируются доминантные признаки предмета, явления: форма, звуки, процесс, действие и т. д. Представление семантико-мотивационной картины на примере диалектных слов в загадках может восполнить пробелы в изучении диалектной языковой картины мира якутского языка.

Николаев, Е. Р. Диалектные особенности в загадках Сунтарского улуса / Е. Р. Николаев ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Эпосоведение". - 2023. - N 3 (31). - С. 89-98. - DOI: 10.25587/2782-4861-2023-3-89-98
DOI: 10.25587/2782-4861-2023-3-89-98

53.

Количество страниц: 14 с.

Цель данной статьи - рассмотреть особенности употребления частного падежа в простом (непритяжательном) склонении в языке якутского народного героического эпоса олонхо. Актуальность исследования заключается в малоизученности частного падежа, как одного из менее употребительных из всех падежей якутского языка, в отсутствии исследований, посвященных использованию частного падежа в эпических текстах олонхо. Использованы описательные, сравнительные, структурно-семантические методы исследования, а также метод сплошной выборки. В статье были использованы Лейпцигские правила глоссирования. Материалом исследования послужили примеры из следующих олонхо: "Нюргун Бёгё" ("Ньургун Бөҕө"), "Кёр Буурай богатырь" ("Көр Буурай бухатыыр"), "Кыыдааннаах Кыыс богатырка" ("Кыыдааннаах Кыыс Бухатыыр"), "Ала-Булкун", "Кыыс Дэбилийэ", "Момские олонхо" ("Муома олоҥхолоро"), "Неспотыкающийся Мюлджю Сильный" ("Бүдүрүйбэт сүһүөхтээх Мүлдьү Бөҕө"), "Элэс Боотур с черным, как медведь, конем" ("Эһэ Хара аттаах Элэс Боотур"), "Нюргун Боотур Стремительный" ("Дьулуруйар Ньургун Боотур"), "Тойон Джагарыма" ("Тойон Дьаҕарыма"), "Кюн Эрили" ("Күн Эрили"), "Строптивый Кулун Куллустуур" ("Куруубай хааннаах Кулун Куллустуур"), "Кюн Тэгиэримэ" ("Күн Тэгиэримэ"), "Улуу Даарын богатырь" ("Улуу Даарын бухатыыр"), "Девушка богатырь Джырыбына Джырылыатта" ("Дьырыбына Дьырылыатта кыыс бухатыыр"). Частный падеж считается одним из малоупотребительных, поскольку имеется ряд ограничительных условий на его использование. Если эти условия выполняются, то употребление частного падежа возможно, но не обязательно, поскольку с таким же успехом может быть использован винительный или исходный падеж. На материале, собранном при помощи метода сплошной выборки из пятнадцати образцов олонхо, демонстрируется, что имена существительные в простой (непритяжательной) форме частного падежа могут выступать в роли прямого объекта с самыми разными глагольными формами. Было показано, что частный падеж встречается с обеими парадигмами повелительного наклонения во всех лично-числовых комбинациях кроме третьего лица, а также с различными залоговыми и аспектуальными формами глагола, с императивной частицей кулу и с усилительно-просительным вариантом повелительного наклонения. Результаты исследования показывают скрытый потенциал и возможности для более расширенного употребления частного падежа.

Винокурова, Н. И. Особенности проявления частного падежа в олонхо / Н. И. Винокурова ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Эпосоведение". - 2023. - N 3 (31). - С. 56-69. - DOI: 10.25587/2782-4861-2023-3-56-69
DOI: 10.25587/2782-4861-2023-3-56-69

54.
Автор:
Ягафарова Гульназ Нурфаезовна

Количество страниц: 13 с.

В статье ставится цель проанализировать языковую специфику междометий в структуре фольклорного текста. В качестве материала взят выдающийся якутский героический эпос олонхо «Нюргун Боотур Стремительный», созданный П. А. Ойунским. Данный эпос был переведен на башкирский язык в рамках проекта «Издание взаимопереводов эпосов народов мира». Задачи исследования заключаются в выявлении междометий, которые используются в олонхо; в стремлении установить грамматические и семантические особенности междометий, специфика которых обнаруживается при переводе эпического произведения с якутского на башкирский язык. Для решения поставленных задач в работе в качестве основного используется метод сравнительного анализа, а также функционально-семантический метод. С их помощью устанавливаются языковые нюансы перевода с одного тюркского языка на другой, выясняется, какими средствами наиболее адекватно передается оригинальный текст в переводе. Актуальность исследования обусловлена необходимостью изучить языковые возможности достижения адекватности или эквивалентности текста при переводах фольклорных эпических произведений с родственных языков, в т. ч. с учетом особенностей перевода отдельных частей речи. Новизна исследования заключается в том, что впервые междометия башкирского и якутского языков, используемые в фольклорном тексте, подвергаются анализу в аспекте перевода. Подобное изучение способствует более глубокой проработке в сравнительном плане функционально-семантических возможностей целой тематически организованной группы слов в родственных языках, помогает выявить их жанровое языковое своеобразие, присущее конкретным языкам. Междометия передают чувства, душевные переживания героев произведения, классифицируются на универсальные, понятные всем языкам, общие для тюркских языков или специфические (такие составляют большинство). Отнесенность междометий к безэквивалентной лексике обусловила их передачу в процессе перевода посредством транскрипции, грамматически не изменяя слова, что обеспечивает сохранность самобытности, национальной специфики и культурного колорита текста-источника. Оригинальные, глубоко национальные междометия, используемые в олонхо, способствуют воссозданию уникального мира олонхо, помогают постичь глубокие тайны духовного наследия якутов, а перевод позволяет другим народам прикоснуться к духовной сокровищнице народа. Представленное исследование имеет перспективу для дальнейшего изучения особенностей функционирования частей речи в языке фольклора.

Ягафарова, Г. Н. Междометия в структуре фольклорного текста (на примере перевода якутского олонхо на башкирский язык) / Г. Н. Ягафарова ; Уфимский федеральный исследовательский центр РАН, Институт истории, языка и литературы // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Эпосоведение". - 2023. - N 3 (31). - С. 14-26. - DOI: 10.25587/2782-4861-2023-3-14-26
DOI: 10.25587/2782-4861-2023-3-14-26

55.

Количество страниц: 8 с.

Современная состязательная программа якутского праздника Ысыах, состоящая из спортивных дисциплин и проводимая по современным спортивным правилам, в будущем уже не может считаться культурным кодом этноса, так как изучение архивных документов, где даны описания якутских традиционных игр, старинных фотографий, где запечатлены моменты якутских традиционных состязательных игр выявили, что наложение спортивного статуса ведет к значительным изменениям правил соревнований, что в итоге приводит к кардинальному изменению вида спорта по сравнению с первоначальным вариантом традиционной игры. Также при условии развития какого-либо этнического вида состязаний на международной арене происходит постепенная утрата этнической самобытности данного вида спорта. Следовательно, мы рекомендуем состязательную часть этнического ритуального праздника Ысыах, состоящую из традиционных якутских видов соревнований, проводить по реконструированным старинным правилам и канонам, тем самым, с одной стороны, способствуя сохранению аутентичности традиционных состязательных игр, с другой стороны, обеспечивая связь между аутентичными традиционными играми и видами состязаний, получившими спортивный статус.

Захаров, А. А. Возрождение канонов якутских традиционных состязаний на празднике Ысыах / А. А. Захаров, Я. И. Яковлев ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Экономика. Социология. Культурология". - 2023. - N 3 (31). - C. 43-50. - DOI: 10.25587/SVFU.2023.81.54.005
DOI: 10.25587/SVFU.2023.81.54.005

56.

Ответственность: Поликарпова Евдокия Михайловна (Научный руководитель)

Количество страниц: 4 с.

Статья посвящена обзору выпускной квалификационной работы «Развитие школьников через практику распространения якутских национальных игр», которая может послужить методическим пособием для помощи в развитии школьников через призму родной речи и родной культуры. Игры воспитывают такие качества, как командная работа, ум, смекалка, умение преодолевать препятствия. В работе описывается обучение детей национальным играм северных народов РФ, основанным на опыте выживания в сложных климатических условиях циркумполярного пространства

Иванов, П. Е. Национальные игры как средство сохранения родного языка и межкультурного обмена между народами России / П. Е. Иванов ; научный руководитель Е. М. Поликарпова ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова, Институт языков и культуры народов Северо-Востока РФ // Мигалкинские чтения (в рамках северного форума по устойчивому развитию) ; Язык и культурное наследие в контексте современных исследований (памяти В. П. Артамонова) : сборник материалов научно-практических конференций, посвященных 30-летию становления внешних связей Республики Саха (Якутия), Якутск, 30 марта 2022 г. /[составители: М. Ю. Велижанина, М. В. Самсонова]. - Якутск : Издательский дом СВФУ, 2023. - 1 файл (269 с. ; 6,0 Мб). - С. 170-173.

57.

Количество страниц: 9 с.

Константинова, Т. Н. Родовые общины Южной Якутии в условиях промышленного освоения / Т. Н. Константинова ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера // Арктика и Север. - 2011. - N 4. - C.42-50.

58.

Количество страниц: 10 с.

Цель статьи - выявление и описание структурно-семантических особенностей эпических формул зачина и жилища богатыря в олонхо момских и верхоянских якутов, территории проживания которых пролегают в Арктической зоне Российской Федерации, в сопоставлении с эпическими формулами олонхо якутов Центральной Якутии и вилюйских якутов. Актуальность данной статьи заключается в неизученности проблемы сопоставительного освещения эпических формул северных (арктических) якутов и олонхо якутов Центральной Якутии, а также вилюйских якутов. В работе применяется метод описания, структурно-семантический прием. В качестве анализируемого материала использованы тексты олонхо "Кётёр Мюлгюн" (олонхо момских якутов), "Кыыдааннаах Кыыс Бухатыыр" (олонхо верхоянских якутов). Сопоставительный материал взят из олонхо "Могучий Эр Соготох" (олонхо вилюйских якутов) и "Строптивый Кулун Куллустуур" (олонхо якутов Центральной Якутии). Установлено, что эпическая формула в языковом плане представляет собой бинарную атрибутивную структуру "уточнение + уточняемое", которая лежит в основе всей системы якутского языка. В эпических текстах данная структура приобретает стихообразующий характер. Она проявляется в виде аллитерационных и ассонансных подструктур, основанных на сингармонизме (на уровне синтаксических конструкций), с их помощью оформляются и связываются стихотворные строки. Синтаксическая подструктура этой структуры - согласование выступает в качестве средства связи членов параллелизма, а параллелизм, в свою очередь, является формой реализации эпических формул. Параллелизмы, выражающие эпические формулы в рассматриваемых олонхо, в целом имеют типовую форму, характерную для данного эпического жанра якутского фольклора. В содержательном плане обсуждаемым формулам свойственны определенные различия, обусловленные их вариативным характером и неконтакными условиями их бытования. Подобные изыскания эпических формул должны продолжаться, так как системные особенности эпических формул олонхо будут выявлены в полной мере тогда, когда будут проанализированы все основные эпические формулы данного эпического жанра фольклора. The aim of the article is to identify and describe the structural and semantic features of the epic formulas of the beginning and the dwelling of a bogatyr in the olonkho of Moma and Verkhoyansk Yakuts whose territories of residence lie in the Arctic zone of the Russian Federation, in comparison with the epic formulas of the olonkho of Yakuts of Central Yakutia and Vilyui Yakuts. This is a relevant article due to the lack of studies on the comparative coverage of epic formulas of the northern (Arctic) Yakuts and Yakuts of the Central Yakutia, as well as Viliui Yakuts. The paper applies the method of description and the structural-semantic method. The texts of the olonkho Kyotyor Myulgyun (olonkho of Moma Yakuts), Kyidaannaakh Kyys Bukhatyyr (olonkho of Verkhoyansk Yakuts) are used as the analyzed data. The comparative material is taken from the olonkho Mighty Er Sogotokh (olonkho of Vilyui Yakuts) and Stubborn Kulun Kullustuur (olonkho of Central Yakuts). It was established that the epic formula in linguistic terms is a binary attributive structure “specification + the specified”, which underlies the entire system of the Yakut language. In epic texts, this structure acquires a verse-forming character. It manifests itself in the form of alliteration and assonance substructures based on syngarmonism (at the level of syntactic constructions), with the help of which poetic lines are formed and linked. The syntactic substructure of this structure - concordance - acts as a means of linking the members of the parallelism, and parallelism, in its turn, is a form of realizing epic formulas. Parallelisms expressing the epic formulas in the discussed olonkho, in general, have a typical form typical of this epic genre of Yakut folklore. In terms of content, the formulas discussed are characterized by certain differences due to their variability and non-contact conditions of their occurrence. Such research of epic formulas should be continued, as the systemic features of the Olonkho epic formulas will be fully revealed when all main epic formulas of this epic genre of folklore are analyzed.

Ефремов, Н. Н. Эпические формулы зачина и жилища богатыря в северных олонхо: сравнительный аспект / Н. Н. Ефремов ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Эпосоведение". - 2023. - N 1 (29). - С. 38-47. - DOI: 10.25587/SVFU.2023.62.77.004
DOI: 10.25587/SVFU.2023.62.77.004

59.

Количество страниц: 4 с.

Иванов, А. Нь. Образ духа охоты Байаная в литературе народов Якутии / А. Нь. Иванов ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Научный электронный журнал Меридиан. - 2020. - N 4 (38). - C. 57-59.

60.

Количество страниц: 4 с.

Сивцева-Максимова, П. В. Климат севера и верование якутов: по материалам работ В. Ф. Трощанского и А. Е. Кулаковского / П. В. Сивцева-Максимова ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Научный электронный журнал Меридиан. - 2019. - N 2 (20). - C. 177-179.