Специальные подборки
Издания подборки 41 - 50 из 244
41.

Количество страниц: 6 с.

Мухоплева, С. Д. Е. Е. Лукин-Тюммют Джёгёюр: портрет на фоне информантов-собирателей олонхо / С. Д. Мухоплева // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2016, N 3 (57), ч. 1. - С. 37-41.

42.

Количество страниц: 12 с.

Целью работы является выявление семантической и стилистической точности переведённых на русский язык В. В. Державиным и Е. С. Сидоровым текстов олонхо "Нюргун Боотур Стремительный" путём анализа их лексики для рекомендации лучшего варианта к изданию. Задачей является изучение таких аспектов, как идиоматические выражения, фразеологизмы и архаизмы в тексте олонхо в переводе с якутского языка на русский. Особое внимание уделяется наиболее точному переводу трудно переводимых устойчивых эпических формул. В данной работе рассматриваются лишь наиболее часто употребляемые архаизмы и распространённые выражения. Текстологический принцип нашего исследования требует сопоставительного метода изучения, для чего необходимо обращение к источникам. В качестве оригинала в данной статье выступает текст олонхо на якутском языке, изданный Якутским государственным книжным издательством в 1930 г. Также рассматривается вариант перевода с языка подстрочника, выполненный признанным мастером перевода В. В. Державиным в 1975 г. и изданный тиражом в 40000 экземпляров в 1975 г. Якутским книжным издательством. Кроме того, задействован имеющийся в рукописи перевод с языка оригинала, выполненный в 2010 г. носителем языка, знатоком языков, истории и культуры многих народов мира, востоковедом Е. С. Сидоровым. Данные тексты переводов олонхо составляют предмет нашего исследования, лексика является объектом изучения. Переводчику эпического произведения приходится решать немало сложных задач во избежание смысловых и образных потерь, неизбежно приводящих к обеднению всего лексического строя текста. Анализ текста олонхо с языка подстрочного перевода, выполненного В. В. Державиным, выявил необходимость более глубокого проникновения в суть эпической лексики, необходимой для верного раскрытия образов и сути их действий, ведущих к толкованию идейного содержания олонхо

Томская-Айыына, Г. Е. Заметки об особенностях перевода олонхо П. А. Ойунского "Нюргун Боотур Стремительный" на русский язык / А. Е. Чэгиэн, В. В. Илларионов // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. – 2022. – N 1 (87). – С. 106-116
DOI: 10.25587/SVFU.2022.54.56.011

43.

Количество страниц: 11 с.

Статья посвящена вопросам формирования образов злокозненных сил в традиционной культуре лесных юкагиров на протяжении длительного времени. Хронологические рамки - от древнейшего периода до исторической современности (конец XX в.). Привлекаются данные археологии и этнографии, языка, фольклора, декоративно-прикладного искусства. Определяются семантика образов, причинно-следственные закономерности их трансформации. Сопоставляются наиболее полные материалы конца XIX - конца XX в. Рассматриваются образы первопредков по материнской и отцовской линиям, инвертированные в злые силы.

Жукова, Л. Н. Злокозненные силы в традиционных верованиях и фольклоре лесных юкагиров / Л. Н. Жукова // Вестник Томского государственного университета. История. – 2022. – N 77. – С. 196-206.
DOI: 10.17223/19988613/77/23

44.

Количество страниц: 4 с.

Павлова, Н. В. Зооморфные помощники героя в якутской волшебной сказке / Н. В. Павлова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2016, N 10 (64), ч. 2. - С. 48-50.

45.

Количество страниц: 7 с.

Варламов, А. Н. Идеологические трансформации в фольклоре эвенков в 20-60-х гг. XX в. / А. Н. Варламов // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2022. – Т. 15, N 6. – С. 1789-1795. – DOI: 10.30853/phil20220312.
DOI: 10.30853/phil20220312

46.

Количество страниц: 8 с.

В данной статье рассматривается история изучения эпического сказания - нимкан, тэлэҥ на современном этапе, исследование фольклорных образцов эпического наследия эвенов, жанры эвенского фольклора, выявленные К. А. Новиковой и Е. Н. Боковой.

Белолюбская, В. Г. Из истории изучения эпического сказания эвенов / В. Г. Белолюбская, А. А. Винокурова ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова, Института языков и культура народов Северо-Востока // Научный электронный журнал Меридиан. - 2016. - N 2 (2). - C. 1-8.

47.

Количество страниц: 8 с.

Герасимова, Л. Н. Изобразительные глаголы в репрезентации концепта "богатырь" в текстах олонхо раннего и позднего периодов / Л. Н. Герасимова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Эпосоведение" - 2021, N 4 (24). - С. 98-104.
DOI: 10.25587/s7462-4688-3258-v

48.

Количество страниц: 3 с.

В статье рассматривается феномен узоротворчества народа саха. В корне узора лежат основы понимания мироустройства народом, в ней заложена мудрость народа, которая в силу не расчлененнности миропонимания отражается в фольклорных произведениях, а также ее проявления можно проследить в практике нанесения узора "ке5уер".

Атакова, Н. В. Изучение узоротворчества как фольклорный материал / Н. В. Атакова ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Научный электронный журнал Меридиан. - 2018. - N 1 (12). - C. 3-5.

49.

Количество страниц: 6 с.

Павлова, Н. В. Инициальные (начальные) формулы в якутских народных сказках и олонхо ессейских якутов = Initial formulas in the Yakut folk tales and the Yssey Yakuts’ Olonkho / Н. В. Павлова // Северо-Восточный гуманитарный вестник. — 2020. — N 2 (31). — С. 117-122
DOI: 10.25693/SVGV.2020.31.2.014

50.

Количество страниц: 4 с.

Павлова, Н. В. Инициальные формулы времени в якутской волшебной сказке / Н. В. Павлова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2017, N 12 (78), ч. 1. – С. 25-28.