Тематические подборки
Издания подборки 31 - 40 из 70
31.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2013

Серия, номер выпуска: Т. 1

Количество страниц: 546 с.

Бу томҥа Саха сирин ааттарын үөрэтиигэ 3 бастакы үлэлэрэ: "Мэҥэ ааттар", "Дорйду сурахтаах, алаас ааттаах", "Сири сиксигинэн" түмүллэн киирдилэр. Ааптар үлэлэрин суруйарыгар кырдьаҕастары кытта кэпсэтэн булбут матырыйаалларын сэргэ фольклор, литература, картография, архыып источниктарын туһаммыта сир аатын үөрэтии саха олоҕун - дьаһаҕын, тылын - өһүн, сири - уоту, айылҕаны анаарыытын, атын омуктары кытта алтыһыытын чинчийиигэ улахан көмөлөөҕө көстөр
33.

Издательство: Саха сиринээҕи кинигэ издательствота

Год выпуска: 1992

Количество страниц: 200 с.

Книга представляет собой популярное изложение топонимического исследования на материалах Якутии. Написана как продолжение ранее изданных книг "Вечные названия" (1979 г.), "Топонимы Якутии" (1982 г.), "По краям и вехам родимой земли" (1985 г.), "Размышления об истоках языка" (1988 г.). Использованы полевой материал, собранный автором, также фольклорные, литературные, картографические, архивные источники
34.

Издательство: Саха государственнай университетын издательствота

Год выпуска: 1998

Количество страниц: 128 с.

Саха топонимиката" - студеннарга көмө кинигэ. Пособие саха омуга олорон сайдан кэлбит историятын сир аатынан тыктаран сырдатар. Ону сэргэ топонимика тыл үөрэҕэ буоларын көрдөрөр чахчылары эридьиэстиир
35.

Издательство: СГУ издательствота

Год выпуска: 2012

Серия, номер выпуска: Вып. 5

Количество страниц: 100 с.

В связи с тем, что в 2005 г. якутский эпос олонхо получил высокий статус одного из шедевров устного нематериального культурного наследия человечества, в сборнике № 4 были помещены материалы из дипломных и курсовых работ студентов СВФУ за 2009-2011 уч.г., посвященные эпосу. Как логическое продолжение этой работы в сборник № 5 2012 г. собраны, в основном, материалы по переводу малых жанров фольклора саха
36.

Издательство: СГУ издательствота

Год выпуска: 2005

Серия, номер выпуска: Вып. 2

Количество страниц: 72 с.

В сборник включены выступления на конференции, материалы из курсовых и дипломных работ студентов 021714 "переводоведение и практика перевода (русско-якутского)" ФЯФК, выполненные под руководством сотрудников кафедры, а также переводы и статьи преподавателей кафедры стилистики и перевода. Задачи разработки вопросов русско-якутского двухстороннего перевода смыкаются с вопросами реализации государственного статуса якутского языка и являются весьма актуальными на современном этапе языкового строительства в республике. Брошюра отражает работу кафедры по пути исследования частной теории "Якутско-русский перевод"
39.

Издательство: Саха государственнай университета

Год выпуска: 2004

Серия, номер выпуска: Вып. 1

Количество страниц: 72 с.

В сборник включены статьи преподавателей кафедры экспериментальной филологии и стилистики им. проф. Н.Д. Дьячковского, открытой на факультете якутской филологии и культуры в 1999 г., а также материалы из курсовых и дипломных работ студентов ФЯФК специализации "русско-якутский двусторонний перевод ”, выполненные под руководством сотрудников кафедры. Задачи разработки вопросов русско-якутского двустороннего перевода смыкаются с вопросами реализации государственного статуса якутского языка и являются весьма актуальными на современном этапе языкового строительства в республике. В сборнике отражены первые шаги молодой кафедры на пути исследования частной теории "Якутско-русский перевод"
40.

Издательство: Якутский государственный университет

Год выпуска: 2009

Серия, номер выпуска: Вып. 4

Количество страниц: 138 с.

В сборник включены материалы из дипломных и курсовых работ студентов по специализации 021714 “Переводоведение и практика перевода (русско-якутского)”, выполненные за 2006-2007, 2007-2008 и 2008-2009 уч.гг.; выступления студентов, а также статьи npeпoдaвaтелeй кафедры стилистики и перевода ФЯФК и ФИЯ по теме «Перевод языка олонхо»