Тематические подборки
Картинка коллекции
В 2019 году исполняется 205 лет со дня рождения великого русского поэта (15 октября) М.Ю. Лермонтова. За свою недолгую жизнь он создал огромное количество философских, патриотических стихотворений, о жизни и смерти, о вечности, о добре и зле, о любви, о дружбе, о природе, о поиске смысла жизни, о будущем и прошлом.
В тематической подборке представлены книги, содержащие тексты произведений М. Ю. Лермонтова, переводы произведений поэта на якутский язык, исследования о его творчестве.

Открытый доступ означает, что читать книгу можно из любого места, где есть интернет. Нужно только авторизоваться или зарегистрироваться на сайте.
Закрытый – доступ к изданию возможен только в стенах Национальной библиотеки РС (Я).
Издания подборки 1 - 6 из 6
1.
Автор:
Кони Анатолий Федорович

Издательство: Юридическая литература

Год выпуска: 1968

Серия, номер выпуска: Т. 6

Количество страниц: 710 с.

3.
Авторы:
Индеев Мойокуун, Моякунов Аркадий Спиридонович
Заглавие: Аптаах бичик

Издательство: Нюрбинская типография

Год выпуска: 2011

Количество страниц: 322 с.

Книга об обычаях и нравах якутов в повседневной жизни, охоте. Также есть практические советы по изготовлению национальной посуды, одежды, обуви. Есть информация о растительности, деревьях Якутии, термины и понятия о коровах, быках, советы по разделыванию крупного рогатого скота. Также есть переводы стихов А. С. Пушкина, С. Есенина, М. Лермонтова, корейских стихов. В книге есть готовые макеты для изготовления самолетов с моторами, советы по воспитанию мальчиков, советы по созданию семьи, по сохранению здоровья, по плетению сети и др.
4.

Издательство: СГУ издательствота

Год выпуска: 2005

Серия, номер выпуска: Вып. 2

Количество страниц: 72 с.

В сборник включены выступления на конференции, материалы из курсовых и дипломных работ студентов 021714 "переводоведение и практика перевода (русско-якутского)" ФЯФК, выполненные под руководством сотрудников кафедры, а также переводы и статьи преподавателей кафедры стилистики и перевода. Задачи разработки вопросов русско-якутского двухстороннего перевода смыкаются с вопросами реализации государственного статуса якутского языка и являются весьма актуальными на современном этапе языкового строительства в республике. Брошюра отражает работу кафедры по пути исследования частной теории "Якутско-русский перевод"
5.

Издательство: ИД СВФУ

Год выпуска: 2013

Количество страниц: 284 с.

В монографии на основе анализа русско-якутских литературных взаимосвязей разработаны их типы, теоретически обосновано положение о самобытности и ценности культуры каждого народа. Обобщены данные, характеризующие взаимодействие русской классической и якутской литературы, рассмотрены особенности поэтики перевода произведений Пушкина и Лермонтова на якутский язык. Проанализировано творчество русских писателей Якутии как особый историко-литературный феномен. Для преподавателей вузов, учителей, аспирантов и студентов
6.

Издательство: ЯГУ

Год выпуска: 2007

Количество страниц: 84 с.

В учебном пособии автор осмысливает диалог культур в историческом плане как средство межкультурной коммуникации, которая отражает потребности народов России в стабильности жизни, во взаимопонимании, в обмене культурными достижениями. В книге раскрыты этно- и социо-культурные факторы в развитии русско-якутских литературных взаимосвязей, рассмотрены особенности поэтики перевода произведений А. С. Пушкина и М. Ю. Лермонтова на якутский язык. Пособие предназначено для литературоведов, студентов, преподавателей средних и высших учебных заведений, для всех, кто интересуется проблемами развития литератур народов России