Специальные подборки
Издания подборки 31 - 40 из 61
31.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2013

Количество страниц: 552 с.

Багдарыын Сүлбэ өрөспүүблүкэ араас муннуктарыгар олорор кырдьаҕастары кытта сэһэргэһэн булбут матырыйаалларын сэргэ фольклор, литература, картография, архыып матырыйаалларын туһанан төрөөбүт норуотун олоҕун, сайдан кэлбит суолун сырдатарга холонор
32.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2013

Серия, номер выпуска: Т. 1

Количество страниц: 546 с.

Бу томҥа Саха сирин ааттарын үөрэтиигэ 3 бастакы үлэлэрэ: "Мэҥэ ааттар", "Дорйду сурахтаах, алаас ааттаах", "Сири сиксигинэн" түмүллэн киирдилэр. Ааптар үлэлэрин суруйарыгар кырдьаҕастары кытта кэпсэтэн булбут матырыйаалларын сэргэ фольклор, литература, картография, архыып источниктарын туһаммыта сир аатын үөрэтии саха олоҕун - дьаһаҕын, тылын - өһүн, сири - уоту, айылҕаны анаарыытын, атын омуктары кытта алтыһыытын чинчийиигэ улахан көмөлөөҕө көстөр
33.

Год выпуска: 2008

Количество страниц: 204 с.

Ааптар саха дьонун ааттарын үөрэтиигэ маҥнайгы кинигэтэ. Кини үлэтин суруйарыгар дьону кытта кэпсэтэн булбут матырыйаалларын сэргэ фольклор, литература, архыып источниктарын туһаммыт
34.

Издательство: Саха сиринээҕи кинигэ издательствота

Год выпуска: 1992

Количество страниц: 200 с.

Книга представляет собой популярное изложение топонимического исследования на материалах Якутии. Написана как продолжение ранее изданных книг "Вечные названия" (1979 г.), "Топонимы Якутии" (1982 г.), "По краям и вехам родимой земли" (1985 г.), "Размышления об истоках языка" (1988 г.). Использованы полевой материал, собранный автором, также фольклорные, литературные, картографические, архивные источники
35.

Издательство: СГУ издательствота

Год выпуска: 2006

Серия, номер выпуска: Вып. 3

Количество страниц: 68 с.

В сборник включены статьи преподавателей кафедры стилистики и перевода факультета якутской филологии и культуры, а также материал из курсовых и дипломных работ студентов специализации 021714 "Переводоведение и практика перевода (русско-якутского)" ФЯФК, выполненных под руководством сотрудников кафедры. Задачи разработки вопросов русско-якутского двустороннего перевода смыкаются с вопросами реализации государственного статуса якутского языка и являются весьма актуальными на современном этапе языкового строительства в республике. В брошюре отражены первые шаги кафедры на пути исследования частной теории "Якутско-русский перевод"
36.

Издательство: Медиа-холдинг Якутия

Год выпуска: 2017

Количество страниц: 290 с.

После многолетнего перерыва издается отдельной книгой лингвистическое наследие А. Е. Кулаковского. Сборник содержит выявленные на сегодня в архивных фондах труды, над которыми автор работал на протяжении всей своей жизни. В статьях раскрывается концепция Кулаковского о развитии якутского языка, разрабатываются проблемы языковой политики 20-х гг. ХХ в. в Якутии. Кроме того, книга содержит статьи обобщающего характера и расширенные реально-исторические комментарии, сопровождающие статьи и письма А. Е. Кулаковского
37.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 1993

Количество страниц: 180 с.

Предлагаемая книга посвящена описанию современной языковой ситуации в Республике Саха: взаимодействие языков на ее территории, вопросы двуязычия, значение родных языков в жизни человека, роль русского языка в социально-экономическом, политическом и культурном развитии края и, в свою очередь, влияние на родной язык коренных жителей на протяжении 360 лет, культура родной речи, проблемы развития малочисленных народностей Якутии
39.

Издательство: ИГИ АН РС(Я)

Год выпуска: 2001

Количество страниц: 200 с.

Статьи и воспоминания о профессоре, докторе филологических наук, заслуженном учителе РСФСР и ЯАССР Л. Н. Харитонове. К 100-летию со дня рождения
40.

Издательство: Якутское книжное изд-во

Год выпуска: 1970

Количество страниц: 170 с.

В статьях освещаются итоги изучения якутской литературы, фольклора и языка за 50 лет Советской власти и затронуты актуальные проблемы развития языка якутов, эвенов, юкагиров, якутской литературы и фольклора